Лесоустройство Роминтской пущи

Лесоустройство Роминтской пущи

 

Роминтская пуща – огромный лес, раскинувшийся на площади в несколько сотен квадратных километров, ныне разделённый границей, некогда был единым целым. Лесное хозяйство Роминтской пущи было хорошо организовано ещё с герцогских времён. Для удобства ориентирования и передвижения по лесу, весь массив был разделён просеками на кварталы и делянки, здесь прокладывались дороги, а для ориентирования устанавливались указатели.

Нарезка лесов на особые лесоучастки-загоны началась в Пуще ещё в XVI веке. Эти участки образовывались прямоугольной сеткой просек. Каждый участок имел площадь от 50 до 100 га. Они должны были быть очищены от «складской древесины»,  т.е. от поваленных деревьев, чтобы дать возможность крупной дичи свободно перемещаться и спасаться от крупных хищников. На освобожденных от травяного покрова просеках можно было обнаружить звериные следы и сделать выводы о наличии диких животных. Но они служили в первую очередь в качестве загонов для животных во время охоты. В XVIII веке эти участки-загоны были разделены и переименованы в кварталы, загоны и лесосеки-делянки. Таким образом была заложена основа для развивающегося лесного хозяйства.

 

Лесные загоны (Jagen)

Пришедшие в XVIII веке на смену лесоучасткам лесные загоны для дичи. Так же, как и предыдущие, представляли собой прямоугольные участки леса площадью от 50 до 100 га, образованные просеками. Они имели сплошную нумерацию. Загоны объединялись в кварталы (Blöcke), которые, в свою очередь, образовывали лесные участки (Beläufen).

 

rominten_map_kvartals лесоустройство роминтской пущи
Карта Роминтской пущи с указанием кварталов и загонов. Из архива Виштынецкого экомузея.

 

Лесные кварталы (Blöcke)

Основная единица лесоустройства, начиная с XVIII века. Кварталы обозначались заглавными буквами. Например, в 1780 году в лесном участке Нассавен имелось 11 кварталов, которые совпадали с подучастками. Кварталы A, B, C, D, E, F, G и H были разбиты, в свою очередь, на 70 последовательно пронумерованных делянок.

В конечном итоге на рубеже XIX-XX веков вся территория Пущи была разбита на лесные кварталы. Это было сделано  для удобства ориентирования в лесу. Весь лесной массив был разбит прямыми просеками на квадратные участки – кварталы, размером примерно 800×800 метров. Каждый̆ из них до 1945 года, как и в настоящее время, имел свой номер. В местах начала просек и квартальных дорог, а также на их пересечении, ещё можно встретить старые отёсанные камни, на которых высечены буквы и номера – Jagenstein (квартальные камни). На пересечение просек устанавливалась пара квартальных столбов, которые обозначали главную и дополнительную просеку. Например, в месте пересечения просек D и d (загоны 27/28/39/40) на южной стороне просеки D и к западу и просеки d устанавливался камень с номерами 27/28, а на северном стороне просеки D и к востоку от просеки d – камень с цифрами 39/40.

Просеки, пересекающие Пущу горизонтально, обозначались заглавными латинскими буквами, вертикальные же – прописными. Обозначение шло соответственно снизу вверх и справа налево.

Следует отметить, что подобная система действовала на всей территории Пруссии.

 

rominten_stein_133 лесоустройство роминтской пущи
Квартальные камни Роминтской пущи

 

И сегодня эти камни помогают ученым и исследователям сориентироваться на местности, так как в немецких источниках и научных изданиях указываются именно загоны или кварталы, как наиболее точные отметки мест произрастания редких видов деревьев и растений, расположения памятных камней, мест захоронений и прочего. Нумерация кварталов шла справа налево и снизу вверх, и в каждом из четырёх лесничеств была своя нумерация, начинающая с 01. Но два соседних лесничества Роминтен и Варнен имели общую нумерацию.

Так, при указании на место нахождения природного памятника или памятного камня указывалось лесничество, затем лесоучасток или кордон, а затем номер лесоучастка или квартала и иногда более уточняющие приметы (например, берег реки, именной луг и т.п.) При использовании карт Пущи с лёгкостью можно найти эти объекты.

Например, Чёртов камень («Teufelsstein») в немецких источниках обозначен в следующем месте Пущи:

 

Forstamt Warnen, Revierförsterei Iszlaudszen, Jagen 164, (oberhalb der Rominte) – Надлесничество Варнен, участковое лесничество Ишлаудшен, загон 164, (над р. Роминте).

 

Кайзеровский памятный камень в честь 40-летнего охотничьего юбилея:

 

Forstamt Rominten, Revierförsterei Fuchsweg, Jagen 93 – Надлесничество Роминтен, участковое лесничество Фухсвег, загон 93.

 

Пересекающие лес и разделяющие лесоучастки квартальные дороги и просеки имели собственные имена, к примеру, Hirsch Weg (Weg – тропинка, дорожка) или Friedrich-Carl Gestell (Gestell — просека). Центральные же дороги назывались «улицами» и также имели собственные имена, так, к примеру, центральная дорога к Императорскому охотничьему замку называлась Jagdbuder Strasse, а дорога на Гольдап называлась соответственно Goldaper Strasse.

 

Дорожные указатели

На некоторых участках и пересечении дорог Пущи можно ещё встретить камни-указатели — обтёсанные столбы с четырьмя гранями , высеченные стрелки на которых указывают направление. Указано также расстояние до основных населённых пунктов. Названия населённых пунктов, нанесённые камни-указатели, говорят о том, что некоторые из этих камней установлены ещё в XVIII веке.

 

указательные камни
Дорожный указатель в посёлке Чистые пруды. 2015 г.

 

Так, к примеру, на камне-указателе на окраине посёлка Чистые пруды, у развилки дорог, имеется надпись со стрелками:

Nach Goldapp über Iszlaudzen 3 Milen/Nach Pillupönen 3 Milen
Nach Goldapp über Warnen 3 Milen*

(На Гольдап через Ишлаудзен 3 мили / на Пиллупёнен 3 мили. На Гольдап через Варнен 3 мили)

 

Правда, на большинстве камней надписи уже слабо различимы или полностью стёрты беспощадным временем.

Указательные камни, сохранившиеся в Роминтской пуще и округе (на российской стороне):
– в центре посёлка Пугачёво, без надписи;
– на развилке дорог в пос. Чистые пруды, надпись читаема;
– на развилке дорог Краснолесье, Пугачёво, Радужное, надпись стёрта, видны стрелки;
– на развилке дорог Дмитриевка, Радужное, Сосновка, без надписи;
– у дороги Лесистое – Радужное, на развилке слева, надпись трудночитаема;
– у дороги Уварово – Лесистое, на обочине слева;
– на развилке дорог у кладбища посёлка Пугачёво, без надписи.

Отдельно стоит упомянуть так называемые межевые или граничные камни. Подобные камни устанавливались обычно у дорог, отмечая место прохождения границы между участками различных владений, имений и посёлков. Таких камней в Пуще можно увидеть два на российской стороне, и один на польской. Это камень справа у дороги Краснолесье – Чистые пруды, весьма необычной формы, обозначающий границы владений имения Samonien/Докучаево. Ещё один  такой же камень, привезённый из района пос. Озерки, установлен на территории Виштынецкого экомузея в пос. Краснолесье. На камне сохранились плохо читаемые остатки надписи «… Gut …gken». И камень слева у дороги Голдап – Дубенинки, у оз. Острувек, обозначающий границы земель бывшего имения Gehlwiden/Галвеце.

 

stein
Межевой камень у дороги Краснолесье — Чистые пруды.

 

Ныне часть просек и лесных дорог не используются, квартальные камни покрыты мхом и заросли травой и кустарником, но до сих пор исполняют своё предназначение, так автору этих строк не единожды приходилось использовать немецкую систему обозначения в поисках памятных камней и ледниковых валунов, и сохранившиеся квартальные камни в этом большое подспорье.

 

Rominten Heide 2015
Дорожный камень Роминтской пущи. 2015 г.

 

Rominter Heide 2015
Указательный (возможно, милевой) камень. Роминтская пуща. 2015 год.

 

Rominter Heide 2015
Указательный камень. Роминтская пуща. 2015 год.

 

Rominter Heide stein-2
Назначение некоторых камней Роминтской пущи сейчас установить довольно непросто, как, например, в случае с этим камнем, практически полностью оказавшемся в земле. 2015 год.

 

Rominter Heide stein лесоустройство роминтской пущи
Квартальный камень. 2015 год.

 

Rominta Stein
Квартальный камень. 2016 год.

 

RH Stein 2015
Квартальный камень современный квартальный столб. 2015 год.

 

Rominta Stein 2015
Указательный (возможно, милевой) камень. 2015 год.

 

 

 

 

* Расстояния указывались в прусских милях. Одна прусская  миля равнялась 7,533 км.

 

 

 

 

Источники:

 

Gautschi A. Rominten 1500 bis 1945: Ein alphabetisches Merkbuch. Nuemann-Neudamm Melsungen, 2009.

Rothe W. Dörfer der Rominter Heide. — Prussia-Reihe, 2004.

Архив Виштынецкого эколого-исторического музея.

Топографические карты масштаба 1:25000

 

 

 

 

Замок Бартен

Замок Бартен

Замок Бартен (Barten, сейчас Барцяны/Barciany), возвышающийся над одним из притоков реки Губер, называющемся Ливна (бывш. Либе/Liebe), примерно в 20 км севернее Кентшина (Растенбурга) и 15 км южнее границы с Калининградской областью, — прекрасно сохранившийся образец готического замка, построенного рыцарями Немецкого ордена для закрепления на завоеванной ими в XIII веке территории прусского племени бартов, собственно, и давшего название не только замку, но самой местности — Бартии.

У бартов здесь было поселение, а сама Бартия уже в XII веке была довольно плотно (конечно же для тех времён) заселена. На её территории пруссы имели несколько укреплений, которые во время продвижения ордена на восток завоевывались, и на их месте уже рыцари возводили свои укрепления. Первое временное укреплённое поселение, основанное, вероятно, в самом начале XIV века возле будущего замка, рыцари назвали Бартенбург, и находилось оно чуть восточнее того места, где сейчас стоит замок. Первое документальное упоминание о нём относится к 1325 году, когда оно было сожжено литовцами. Изначально в Бартенбурге находился фогт [1], позднее пфлегер [2], а административно укрепление (а затем и замок) подчинялось комтуру [3] Бранденбурга (сейчас Ушаково) и, непродолжительное время, комтуру Рейна (Rhein, сейчас Рын/Ryn).

Строительство каменного замка началось примерно в 1377 году на новом, тщательно выбранном месте. Великий магистр Немецкого ордена Винрих фон Книпроде решил создать новое комтурство в юго-восточной части орденских земель, и местом для будущего комтурского замка был выбран Бартенбург.

По первоначальному плану замок должен был представлять из себя массивное четырёхугольное сооружение с двумя башнями, способное противостоять даже огнестрельному оружию, к тому времени уже использовавшемуся для боевых действий. Но в 1385 году было принято решение создать комтурство южнее, ближе к границам, в Рейне. Статус строящегося замка в Бартене автоматически понизился, а внешний облик его в последствии претерпел изменения.

 

shloss-barten замок Бартен
Так мог бы выглядеть замок Бартен в соответствии с первоначальным планом.

 

Но, ещё до завершения строительства, замок стал центром, из которого немецкие колонисты осваивали прилегающую территорию, а рыцари продолжили своё продвижение на юго-восток Пруссии.

В связи со сменой первоначального плана в замке было построено только два из четырех планировавшихся флигелей — восточный и северный, и количество этажей при этом в них было уменьшено. На западной и южной сторонах замка возвели лишь оборонительные стены.

 

castle-barten-zamek-barciany
Реконструкция внешнего вида замка после завершения строительства. Вид с юго-запада.

 

Площадка под замок частично представляла  искусственно отсыпанную возвышенность. Заболоченная река Либе была перегорожена в нескольких местах плотинами, результатом чего послужило появление прудов, защищающих подходы к замку с юга, юго-запада и запада. С севера замок защищал ров. Доступ в замок был возможен лишь с восточной стороны, через форбург (предзамчье) и ворота, имевшиеся в центре восточного крыла. Четырёхугольный в плане замок имел размеры 55 на 58 м. В центре замкового двора был выкопан колодец.

 

barten-map
План местности вокруг замка Бартен. Фрагмент топографической карты масштаба 1:25000. 1930-е годы.

 

Самой древней и самой важной частью замка является его восточное крыло высотой 18 м, длиной 58 и шириной 14 м, с въездными воротами. Два его подвала, по обе стороны от ворот, имеющие звёздчатые потолки и усиленные арками, опирающимися на колонны, служили для хранения запасов, и доступ к ним был возможен лишь из внутреннего двора по крутым узким лестницам. Первый этаж, разделённый воротами, в общем повторял собой подвал. В нём располагались кухня с большим очагом, пекарня, помещение для привратников и другие служебные помещения. Во внешних стенах первого этажа имелись узкие окна-бойницы. Второй этаж восточного крыла (в его северной части) был, вероятнее всего, занят обширной и высокой часовней, освещаемой пятью высокими стрельчатыми окнами, одно из которых располагалось на фронтоне флигеля, и залом собрания капитула, примыкавшем к часовне с южной стороны. Над залом собрания капитула находилась оружейная комната. Возможно, что в связи с понижением во время строительства статуса замка, часовня была преобразована в трапезную, а покои наместника ордена при этом располагались в южной части флигеля. Самый верхний этаж восточного флигеля, по традиции орденских замков, представлял собой одно большое пространство, использовавшееся одновременно как складское и оборонительное помещение, имевшее ряд близко расположенных небольших окон. Над этим этажом, под самой крышей, хранились различные запасы, в том числе, зерно, предназначавшиеся для использования во время возможных осад.

 

castle-barten-eastern-wing-by-steinbrecht-1920
Вид на восточной крыло замка. Рисунок К. Штайнбрехта. 1920-е годы.

 

barten-schloss-by-steinbrecht замок бартен барцяны польша
Вид на северное крыло замка со стороны внутреннего двора. Рисунок К. Штайнбрехта. 1920-е годы. 1 — северное крыло; 2 — современное крыло; 3 — фронтон восточного крыла; 4 — оборонительное и складское помещение с окнами-бойницами; 5 — капелла; 6 — первый этаж; 7 — подвал; 8 — колодец.

 

Въездные ворота, расположенные по центру восточного флигеля в стрельчатой нише с цилиндрическим сводом, получили свой нынешний вид в XIX веке.

 

barten-schloss-einfahrt-1935
Вид на восточное крыло замка и въездные ворота. 1935 г.

 

В северо-восточном углу восточного флигеля была сооружёна одна из двух башен, по первоначальному замыслу предназначенных защищать въездные ворота. На месте юго-восточной башни, имеется лишь прямоугольная площадка, а сама башня так никогда и не была построена.

 

barten-schloss-nordostecke-rundturm
Круглая башня в северо-восточном углу замка. 1920-1930-е годы.

 

Северное крыло замка, построенное до 1400 года, т.е. уже после решения о переносе комтурства в Рейн, ниже восточного и не имеет подвалов. Первый этаж северного крыла был отведён для хозяйственных нужд. Жилые и административные помещения располагались этажом выше. Третий этаж, по аналогии с восточным флигелем, использовался для хозяйственных и оборонительных целей и был снабжен окнами-бойницами. Западная часть северного крыла завершалась великолепным фронтоном.

Оба крыла замка имели деревянные галереи вдоль внутренних стен, соединявшие межу собой как сами крылья, так и этажи.
Южный флигель построен не был, хотя в восточном крыле есть ряды перевязочных кирпичей, указывающих на то, что строительство его намечалось.

С юга и запада периметр замка образуют защитные стены с бойницами, вдоль которых изнутри когда-то располагались деревянные галереи. В начале XV века, на финальной стадии строительства, в юго-восточном углу замка был построен прямоугольный бастион, спроектированный в соответствии с тогдашними требованиями для защиты от огнестрельного оружия. Но, вероятнее всего, он использовался впоследствии как пыточная и тюрьма.

 

barten-ostflugel-1932 замок Барцяны
Вид на восточный флигель и башню-бастион с юго-востока. 1930-е годы.

 

В 1402-1406 годах, будучи пфлегером комтурства Рейн, в замке Бартен жил будущий Великий магистр Немецкого ордена Генрих фон Плауэн.

Из-за финансовых проблем ордена в 1480 году замок был заложен. С 1533 года в нём находился руководитель округа (Amtshauptmann).
В своём окончательном виде замок использовался вплоть до преобразования Пруссии в герцогство. Во время Тринадцатилетней войны значительной роли Бартен не сыграл, хотя несколько нападений на него было совершено.

К северу от замка стало образовываться поселение, первое упоминание о церкви в котором относится к 1389 году. Собор, перестроенный на переломе XIV — XV столетий, сохранился до наших дней. Несмотря на то, что селение Бартен быстро росло и в нём насчитывалось 9 таверн, городские права оно получило лишь в 1628 году. После 1945 года этого статуса Барцяны были лишены.

С середины XV века военное значение замка неуклонно снижалось, и развитие поселения происходило лишь за счёт экономики и сельского хозяйства. В 1580 году к западной стене замка было пристроено массивное зернохранилище, сохранившееся до наших дней, и превратившее замок в трёхфлигельную постройку. К оставшейся южной стене в XVIII веке было пристроено одноэтажное административное здание. Южнее замка, возле мельничного пруда, со временем возникло поместье с сельскохозяйственными постройками. С 1847 года земли площадью 595 гектаров, поместье и замок перешли в собственность семейства Пахнио (Pachnio). В замке были произведены небольшие внешние изменения. В начале прошлого века большая часть прудов была осушена и на их месте были разбиты сады.

 

barten-schlos-1856
Замок Бартен. Вид с северо-запада. Рисунок 1856 года.

 

В 1915 году в северном флигеле произошёл пожар, уничтоживший все межэтажные перекрытия, восстановленные затем в упрощённом виде.

 

barten-schloss-der-sudgiebel-des-ostflugels-mit-freitreppe-1938
Вид на южный фронтон восточного флигеля. 1930-е годы.

 

barten-kreis-rastenburg-schloss замок Бартен Польша
Замок Бартен. Вид с юго-востока. Почтовая открытка. 1930-е годы.

 

barten-schloss-innenhof-1920-e
Внутренний двор замка. 1920-е годы. Слева северный флигель. Прямо — восточный.

 

schloss-barten-innenhof
Внутренний двор замка. Прямо — восточный флигель, справа — административное здание у южной стены.

 

barten-schloss-nordflugel-innenhof-ansicht-von-sudosten-193x
Северный флигель и замковый колодец. Вид со стороны внутреннего двора. 1930-е годы.

 

После 1945 года замок и поместье было занято совхозом. В восточном крыле были оборудованы жилые помещения для работников. Административное здание XVIII века было разобрано и на его месте возведено новое.

С 2001 года замок находится в частной собственности. В нём были произведены археологические изыскания, он был частично обновлён. Предполагалось, что в нём разместится отель. Но в настоящее время объект выставлен на продажу и любой желающий, имеющий лишние 12 млн. злотых (ок. 2,8 млн. евро), может стать его счастливым обладателем. А пока замок закрыт для доступа и любоваться на него можно лишь снаружи.

 

20160929_barciany_0010
Вид на восточный флигель замка Барцяны и въездные ворота. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0001 Замок Барцяны Польша
Южный фронтон восточного крыла и башня-бастион. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0005
Внешняя стена северного крыла замка. Слева виден северный фронтон восточного крыла и круглая башня. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0003
Окна-бойницы северного флигеля замка. Сентябрь 2016 года.

 

 

______________

 

 

Примечания:

1. Фогт (нем. Vogt) — должностное лицо, управлявшее административным районом и наделённое судебными и фискальными полномочиями на землях Немецкого ордена. Должности фогтов были широко распространены в целом немецких землях начиная со Средних веков. В Польше и на Украине назывались войтами или вуйтами и как должностные лица просуществовали вплоть до XIX века.

2. Пфлегер — (нем. Pfleger) чиновник, управлявший административной единицей  на орденских землях.

3. Комтур — (нем. Komtur) орденский чиновник высокого ранга, наделённый всей полнотой административной, военной, судебной и фискальной власти, председатель конвента и управитель комтурства — крупной административной единицы в орденском государстве, на которой могли располагаться вплоть до нескольких замков.

 

 

 

Источники:

Jackiewicz-Garniec M., Garniec M. Castles of the State of the Teutonic Order in Prussia. — Olsztyn, Studio Arta, 2013.

Бильдархив

 

 

 

 

 

Башни Бисмарка в Восточной Пруссии. Часть II.

Башни Бисмарка в Восточной Пруссии. Часть II.

Как уже говорилось, у наших польских соседей в Варминьско-Мазурском воеводстве от прежних времён сохранились четыре башни Бисмарка. Две из них находятся в частных руках, отреставрированы и  чувствуют себя более или менее неплохо. Ситуация с двумя оставшимися мало отличается от той, что существует у нас. Две польские башни расположены в пределах городов и добраться до них несложно в любое время года и в любую погоду. Ещё две находятся в лесных массивах, и хотя от асфальта до них не очень далеко, при определённых погодных условиях, чтобы дойти до них понадобится специальная обувь.

 

 

 

 

Башня Бисмарка в Остероде

 

 

 

Osterode Bismarck Turm
Башня Бисмарка в Остероде на берегу озера Древенц. Почтовая открытка. 1910-е гг.

 

Возвести башню, посвященную канцлеру Бисмарку, руководство отделения Союза бывших фронтовиков в Остероде (сейчас Оструда) задумало в 1899 году. Районное управление и местный бургомистр  оказали им поддержку и после сбора необходимых средств 1 апреля 1901 года в южной части парка Коллис на берегу озера Древенц началось строительство.

 

Osterode map
Остероде. Фрагмент карты масштаба 1:25000. 1930-е гг.

 

Проект разработал городской советник Груль, архитектором стал Карл Подоль. Стоимость проекта составила 18000 марок. Часть средств поступила в виде строительных материалов.

Ровно через год, 1 апреля 1902-го, как раз в день рождения «железного канцлера», первая в Восточной Пруссии башня Бисмарка, высотой 21 метр, была торжественно открыта.

Над гранитным основанием 6,5 х 6,5 м возвышалась круглая башня, выложенная из гранитных же блоков. Вход в башню был через пристроенный к ней кирпичный вестибюль, на верх вела деревянная лестница с тремя видовыми платформами.

 

Osterode Bismarck Turm 1916
Вид на башню с юга. Почтовая открытка. 1916 год (по почтовому штемпелю).

 

На уровне средней платформы с юга и запада были сооружены балконы, украшенные изображениями листьев клевера. На самом верху башни из бетона была сооружена чаша для разжигания костра, топливом для которого служили пропитанные смолой и керосином бревна. Под южным балконом на стене основания был размещён выполненный из песчаника метровый барельеф с изображением Бисмарка.

Башня стала собственностью города и одной из главных его достопримечательностей. По меньшей мере дважды в год, 1 апреля и 22 июня, в 23-00 на верхней площадке башни зажигали огонь.

В 1923 (или в 1925) году под руководством городского архитектора Отто Фессера башня была значительно перестроена. Среди прочего практически исчезли балконы, был  снесён входной вестибюль, на месте которого была построена лёгкая беседка, медные зубцы, венчавшие верхнюю платформу, были заменены на каменные столбы, была перестроена площадка с чашей, где разводился огонь. Недалеко от башни был открыт ресторан.

 

Osterode Bismarck Turm
Башня Бисмарка в Остероде после перестройки. Середина 1920-х гг.

 

Osterode Bismarck Turm
Вид на озеро Древенц, купальню и башню Бисмарка. Начало 1940-х гг.

 

Osterode Bismarckturm 1940
Остероде. Башня Бисмарка. Почтовая открытка. 1940 г. (по почтовому штемпелю).

 

Барельеф Бисмарка и чаша для огня просуществовали на башне до 1975 года. Для посетителей башня была открыта в 1989 году, а в 1993 году была проведена реставрация башни. Правда, барельеф   и огненная чаша на башне так и не появились.

 

Bismarck tower Ostroda 2010
Оструда. Башня Бисмарка. Ноябрь 2010.

 

 

 

 

Башня Бисмарка в Зенсбурге

 

 

Sensburg Bismarck Turm 1918
Зенсбург. Башня Бисмарка. Почтовая открытка. 1918 год (по почтовому штемпелю).

 

Решение о строительстве башни Бисмарка в Зенсбурге (сейчас Мронгово) было принято городским советом в 1902 году. Комитет по строительству возглавил сам бургомистр Германн Йеникке. Строить башню было решено на Мельничной горе. За основу проекта было решено взять уже построенную башню Бисмарка в Йене. Адаптацию его под местные условия осуществил член городского совета Зенсбурга  советник по строительству Герсдорф. Стоимость затрат на проектирование и строительство неизвестны.

 

Sensburg Bismarck Turm 1916
Зенсбург. Башня Бисмарка и памятный камень (что это за памятник — выяснить не удалось. — admin). Почтовая открытка. 1916 год (по почтовому штемпелю).

 

Кирпичная башня, частично оштукатуренная, была построена на сохранившемся фундаменте от ветряной мельницы. Высота сооружения составила 23 м. Башня имеет коническое основание высотой 9 м, верхняя смотровая площадка была украшена зубцами. К установленной на площадке квадратной (1,5х1,5 м) медной чаше для огня, покоящейся на квадратном же (4х4 м) металлическом основании,  вела внутренняя лестница. В качестве горючего материала для чаши использовались торф и древесина, пропитанные керосином. Над входом в башню находился бронзовый медальон с изображением Бисмарка (автор Дюррих), отлитый в берлине на литейном предприятии «Гладенбек и Сын». Стоимость медальона составила 525 марок. Инскрипция на медальоне гласила:

 

FÜRST BISMARCK — DER BAUMEISTER DES DEUTSCHEN REICHES
(князь Бисмарк — архитектор немецкого рейха)

 

Над медальоном золотыми буквами были написаны начальные строки известного стихотворения немецкого поэта Гофмана фон Фаллерслебена [1]:

 

Wie könnt’ ich dein vergessen,
Ich weiß, was du mir bist

(Как я могу тебя забыть,
Я знаю, кто ты для меня)

На противоположной стороне башни имелась надпись:

Dem großen Kanzler
OTTO v. BISMARCK
Stadt und Kreis Sensburg
1906

(Великому канцлеру
Отто фон Бисмарку
город и крайс Зенсбург
1906)

 

 

Зенсбург. Памятник погибшим в прусских войнах (1866 и 1870-71 годов). На заднем плане, к северу от памятника, видна башня Бисмарка. Почтовая открытка. Начало 1900-х годов.

 

После 1950-го года медальон с Бисмарком был заменён на польский греб. Чаша для огня и её металлическое основание исчезли. В 1980-е годы башня была открыта для посетителей. После реставрации башни в 1993 году исчез и польский герб. В 2005 году башню огородили и закрыли. По состоянию на осень 2015 года башня находится в более или менее удовлетворительном состоянии, хотя на поверхности стен имеются трещины и пятна от воды. Объект выставлен на продажу.

 

Bismarck tower Mragowo 2010
Мронгово. Ноябрь 2010 г.

 

Bismarck Turm Mragowo 2013
Мронгово. Май 2013 г.

 

Неподалёку от башни находится могила русских солдат, погибших в Первую мировую войну.

 

Mragowo - 2013
Могила русских солдат, павших в Первую мировую войну. Май 2013 г.

 

Mragowo_2013
Надпись на камне: «Здесь покоятся 27 русских воинов. Мировая война 1914-18». Май 2013 г.

 

 

 

 

Башня Бисмарка на горе Дьявола

 

 

Drengfurt Bismarck Turm total view
Вид на башню Бисмарка со стороны Дренгфурта (Сроково). Первая половина 1900-х гг.

 

Сейчас башня в Сроково (Srokowo, ранее Drengfurt) находится в окружении высоких деревьев и практически не видна с дороги. А когда-то её было видна издалека…

Холм с отметкой 154 м, на склоне которого стоит башня, поляки называют горой Дьявола (Diabla Góra), но и прежнее его название было не лучше — Чёртова гора (Teufelsberg).

 

Drengfurt map
Башня Бисмарка на Чёртовой горе. Фрагмент карты масштаба 1:25000. 1930е гг.

 

Строительству башни неподалёку от Дренгфурта горожане были обязаны пятерым своим землякам, под руководством местного бургомистра основавших комитет по сбору денежных средств. Первоначальный проект постройки был разработан архитектором Бергманом из Гумбиннена, а потом доработан строителем из Растенбурга (ныне Кентшин) Беккером. В качестве примера для подражания была выбрана башня, построенная в Рудольштадте (Тюрингия) по проекту архитектора Готтвальда Шинцеля  (Gottwald Schinzel) в виде небольшого рыцарского замка. Строительством занималась растенбургская фирма некоего Модрикера. Общие затраты на строительство составили 12-13 тысяч марок, из них лишь 500 марок были выделены властями общины, всё остальное было собрано жителями города. При возведении башни использовался необработанный камень стоимостью 3 000 марок, а также 22000 штук кирпича стоимостью 660 марок (таким образом несложно подсчитать, что в начале прошлого века кирпич стоил 3 пфеннига штука. — admin).

Первый камень был заложен 19 октября 1901 года, а торжественное открытие башни состоялось 13 июля 1902 года.

 

Drengfurt Bismarck Turm
башня Бисмарка в Дренгфурте. Вид с запада. 1910-е гг.

 

Круглая в плане башня имела высоту 12 м. С востока к башне примыкала ныне сильно разрушенная прямоугольная пристройка  высотой 5 м с обзорной террасой с балюстрадой на верху. Венчала башню платформа, как и терраса, украшенная прямоугольными зубцами, на которую вела винтовая лестница. С запада к башне нужно было подниматься по каменной лестнице. Над входом в башню на полированной гранитной плите золотой краской была выполнена надпись  «Unserm Bismarck» («нашему Бисмарку»), а на самой башне находился круглый бронзовый медальон с изображением Бисмарка. Затраты на строительство составили 12000 марок.

 

Drengfurt_Bismarck Turm
Вход башню был сделан в виде арки высотой 2,7 м и шириной 1,2 м. На башне находился барельеф Бисмарка. 1910-1920-е гг.

 

В верхнюю платформу была вмурована чаша для огня из оцинкованного листового железа. В качестве топлива использовался пропитанный керосином торф. Пламя высотой 3-5 м от разведённого на башне костра  можно было наблюдать в течение около 2 часов.

Весной 1904 года вокруг башни были высажены декоративные деревья и кустарники, разбиты газоны и проложены дорожки для прогулок. Планировалось даже открыть неподалёку ресторан для отдыхающих.

В августе 1924 года в 80 м к востоку от башни был установлен памятник в честь павших на Первой мировой войне с надписью:

 

Am 8.9.1914 vertrieb die 37er J.D. • von diesem Berg die Russen und • befreite unsere Stadt. •

In denkbarem Angedenken • Die Stadt Drengfurt

(8.9.1914 части 37-й пехотной дивизии освободили от русских эту гору • и наш город •

с благодарной памятью город Дренгфурт)

 

Drengfurt_grabbe
Памятник солдатам 37-й пехотной дивизии. После 1924 г.

 

На освящении камня 7 сентября 1924 года на него была установлена чугунная табличка с неизвестной надписью.

В 2004 году, сильно разрушенная башня  по инициативе консерватора памятников из Срокова Петра Милевского была внесена в реестр памятников. Планировалось создать благотворительный фонд для сбора средств на её реставрацию. Но этим планам сбыться было не суждено.

Сейчас башня сильно руинирована. От пристройки практически ничего не осталось.

 

Bismarck tower Srokowo 2010
Гора Дьявола в Сроково. Ноябрь 2010 г.

 

Bismark tower Srokowo 2010 башня бисмарка
Вид на башню с юго-востока. 2010 г.

 

Bismark tower Drengfurt Srokowo 2010
Прямоугольная пристройка с обзорной террасой разрушена почти полностью. 2010.

 

Bismarck Turm Srokowo 2010
Башня Бисмарка в Сроково. 2010 г.

 

Bismarck turm Denkmal Srokowo 2010
Памятник Павшим в Первую мировую также находится в плачевном состоянии. 2010 г.

 

 

 

 

Башня Бисмарка в Зольдау

 

 

Soldau Gedenkstein
Мемориал павшим на Лисьей горе возле Зольдау. Почтовая открытка. Конец1910-х гг. (?)

 

Ситуация с четвёртой башней Бисмарка на Лисьей горе (Фухсберг) примерно в километре западнее Зольдау (сейчас Дзялдово) весьма запутана.  По одним данным она была построена перед Первой мировой войной  и изначально за основу для башни был взят знаменитый проект Вальтера Крайса «Гибель богов». Массивная квадратная башня стояла на площадке размером 10 на 12 м. Для постройки был использован необработанный камень. Но начавшаяся война помешала окончанию строительства.

 

Soldau Bismarckturm
Мемориал возле Зольдау.

 

По другим данным, в 1915 году, после освобождения Восточной Пруссии от русских войск, по проекту архитектора Филиппа Кана (по другим данным Кама)  на этом месте был построен мемориал павшим воинам. Башней Бисмарка мемориал называли местные жители за его внешнее сходство с уже упоминавшимся проектом Крайса. (Косвенно в пользу второй версии указывает тот факт, что на выпущенной почтовой открытке комплекс на Лисьей горе называется не башней Бисмарка, а «памятным обелиском» — Gedenkstein).

После окончания войны, в 1920-м году эта территория, в соответствии с Версальским договором, отошла Польше. После 1923 года на башне появились польские надписи, а сама башня получила название «башня свободы»:

 

«NIE RZUCIM • ZIEMI • SKĄD NASZ • RÓD»

(не отдадим земли откуда [идёт] наш род)

В настоящее время башня частично разрушена.

 

Dzialdowo - Bismarck Tower 2010
Мемориал возле Дзялдово. Ноябрь 2011.

 

Soldau Dzialdowo Bismarck Tower 2010
Мемориал возле Дзялдово. Ноябрь 2010.

 

 

 

 

 

Несколько интересных фактов о башнях Бисмарка в Польше

 

 

Всего на нынешней территории Польши было построено 40 башен, 17 из которых в том или ином виде сохранились.

В местечке Янувко (бывший Обер-Йонсдорф/Ober-Johnsdorf) южнее Вроцлава находится самая первая башня Бисмарка, построенная ещё в 1869 году.

Последняя башня на территории нынешней Польши была построена в 1926 году в Поланове (Polanow/Pollnow). Не сохранилась.

Пять из 40 башен были построены по проекту Вильгельма Крайса «Гибель богов». Из них сохранилась лишь одна в Собутке (Sobótka/Zobten).

По проекту Крайса в 1913 году была построена ещё одна башня — в Штеттине (Щецине), ставшая самой дорогой из всех подобных сооружений. На её строительство было затрачено 200000 марок.

Самая высокая отметка, на которой находится башня Бисмарка (1015 м над уровнем моря) — гора Велька Сова (Wielka Sowa/Hohe Eule) в Нижней Силезии.

Все семь башен, находившиеся на территории бывшей провинции Западная Пруссия были уничтожены.  Причём практически все они были разрушены самими поляками в межвоенный период либо после окончания Второй мировой войны. В частности, башня в Быдгощи (бывший Бромберг), была снесена по решению городского совета в 1928 году, колонна в Торуни (бывший Торн) разобрана в 1926 году, а башня в Хелмно (бывший Кульм) была снесена ещё в 1920-м году. Похожая судьба постигла и некоторые другие башни, построенные на территориях, которые по условиям Версальского мира или Потсдамского соглашения отошли Польше.

 

 

Примечания:

1. Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, настоящее имя Август Генрих Гофман, 1798 — 1874) — немецкий поэт, автор стихотворения «Песнь немцев» (Das Lied der Deutschen), более известного как » Deutschland, Deutschland über alles…» (Германия, Германия превыше всего…», ставшего национальным гимном сначала Веймарской республики, а затем (только третья строфа этого стихотворения) ФРГ, а после и объединённой Германии.

 

 

 

Источники:

Википедия

Бильдархив

www.bismarcktuerme.de

www.rowery.olsztyn.pl

 

 

 

 

Башни Бисмарка — прошлое и настоящее

Башни Бисмарка в Восточной Пруссии. Ч I.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Башни Бисмарка — прошлое и настоящее

Башни Бисмарка — прошлое и настоящее

Отто Эдуард Леопольд фон Бисмарк-Шёнхаузен (1815-1898), он же «железный канцлер», носил на пальце перстень, на котором было выгравировано по-русски «ничего». Бисмарк, во время своей бытности посланником прусского короля в России, неплохо узнал страну медведей и сугробов, выучил русский,  но, как говорят, так и не смог осилить смысл этого слова. Но не о Бисмарке пойдёт речь дальше, хотя он оставил после себя след не только в политике и истории, но и, сам того не желая, в архитектуре.

Вспомнив его «русские долго запрягают, но быстро ездят», закончим с преамбулой и двинем к сути.

Итак, архитектурный «след» Бисмарка выражается в многочисленных башнях и колоннах, построенных в его честь благодарными соотечественниками практически везде, где в том или ином виде присутствовали немцы. Ну, то есть буквально, от собственно Германии и до Чили с Камеруном, заканчивая Папуа Новой Гвинеей.

Эти башни, возводившиеся в местах, возвышающихся над окружающей местностью, являлись своеобразными памятниками собирателю немецких земель и, одновременно, служили смотровыми площадками.

Всего за период с 1869 по 1934 год было построено 240 башен по всему свету, из них 16 башен были сооружены ещё при жизни их адресата. Из общего количества лишь 173 башни дожили до наших дней.

 

 

 

Башни Бисмарка — история появления

 

Bismarck Turm project история башни бисмарка
Основные архитектурные элементы башни (проект «Гибель богов» архитектора Вильгельма Крайса).

Самые первые башни строились почитателями Бисмарка ещё в третьей четверти XIX века. Но массовым это явление назвать можно с натяжкой. Всё поменялось после смерти «собирателя немецких земель». И здесь уместно упомянуть Студенческое братство «Алеманния» (Burschenschaft Alemannia) из Бонна,  объявившее после смерти канцлера конкурс архитектурных проектов памятника-колонны, призванного, по мысли организаторов, достойно увековечить в камне память о кумире немецких студентов, а также немецкого архитектора Вильгельма Крайса [1], победившего в этом конкурсе.

Ещё в 1896 году Крайс, сам будучи студентом 23-х лет от роду, получил первый приз на конкурсе архитектурных проектов Памятника битвы народов [2]  в Лейпциге.  Построили этот памятник всё же по проекту его более именитого и не столь юного коллеги Бруно Шмитца. Зато первое место, занятое им в апреле 1899 года на   конкурсе проектов памятника Бисмарку, принесло молодому архитектору не только моральное удовлетворение (так как, вопреки традиции, денежного вознаграждения за победу не предусматривалось), но и сделало его знаменитым.

Среди условий конкурса были, к примеру, такие положения:

 

  • использовать в качестве материалов для строительства немецкий гранит, долговечный и устойчивый к атмосферным воздействиям;
  • верхняя часть мемориального сооружения должна  иметь площадку для разведения огня;
  • стоимость сооружения не должна превышать 20000 марок для одного 10-метрового сооружения.

 

Всего в конкурсе участвовали 317 проектов. Конкурсанты, занявшие 10 первых мест, были поощрены скромным дубовым венком, выкованным из железа. Проект-победитель, названный Крайсом  «Гибель богов» (Götterdämmerung), был  показан в университетских городах по всей Германии с рекомендацией использовать его для возведения памятника Бисмарку. На основе этого проекта  было построено без малого полсотни башен.

 

sobotka-zobten-1937
Башня Бисмарка в Цобтен (Собутка). Проект В. Крайса «Гибель богов). Почтовая открытка. 1937 г. (по почтовому штемпелю). 15-метровая башня с обзорной площадкой и чашей для огня. Открыта 21.06.1907 г. Стоимость 30000 марок. Сохранилась.

 

Ещё до оглашения результатов конкурса около сотни городов в различных землях Германии выразили желание построить у себя башни Бисмарка (вообще же предполагалось построить более 400 башен). А после окончания конкурса, начиная с 1900 года,  они стали как грибы расти по всей Германской империи, иногда по нескольку в год.

Некоторые спроектированные башни так никогда и не были построены, хотя их изображения даже успели появиться, к примеру, на почтовых открытках.

 

Frankfurt Oder Bismarckturm 1901
Колонна Бисмарка высотой 15 м во Франкфурте-на-Одере. Открыта 1 апреля 1901 года. Почтовая открытка. 1901 г. (по почтовому штемпелю). Колонна выполнена по проекту «Гибель богов» В. Крайса. Обзорной площадки не имела. Взорвана немецкими саперами в апреле 1945 года.

 

Bismarckturm Drei-Kaiser_Reichs_Ecke
Ещё одна башня, построенная по проекту В. Крайса «Гибель богов» в Мысловитце (сейчас Мысловице, Польша), в месте, называемом «Угол трёх кайзеров» (стык трёх империй — Австро-Венгерской, Германской и Российской).  Вид на башню из деревни Нивка, находившейся на российской стороне. Почтовая открытка. Начало 1910-х гг. 22-метровая башня с обзорной площадкой и чашей для огня была открыта 20.10.1907. Стоимость 70000 марок. Разобрана поляками в 1933 году.

 

Ниже представлены лучшие проекты конкурса:

 

 

Десять работ, попавшие в финал конкурса

 

gotterdammerung-1 история башни бисмарка
Проект «Гибель богов». Эскиз № 1. Архитектор В. Крайс. Предложен к исполнению.

 

gotterdammerung wilhelm kreis
Проект «Гибель богов». Эскиз № 2. Архитектор В. Крайс. Предложен к исполнению.

 

gotterdammerung wilhelm kreis
Проект «Гибель богов». Эскиз № 3. Архитектор В. Крайс. Предложен к исполнению.

 

wuotan-von-wilhelm-kreis
Проект «Вуотан» (Один). Архитектор В. Крайс. Финал конкурса. Поощрение.

 

eroika wilhelm kreis
Проект «Эроика». Архитектор В. Крайс. Финал. Поощрение.

 

altar willy frankel
Проект «Алтарь». Архитектор Вилли Френкель. Финал. Поощрение.

 

friedrichsruh gustav ruckgauer
Проект «Фридрихсруэ». Архитектор Густав Рюкгауэр. Финал. Поощрение.

 

fur-ihn-fur-uns-fur-sie-von-g-r-risse
Проект «Для него, для нас, для них» (Für ihn, für uns, für sie). Архитектор Г.Р. Риссе. Финал. Поощрение.

 

entwurf-10-dem-grossen-deutschen-von-wilh-brurein-charlottenburg
Проект «Великому немцу» (Dem grossen Deutschen). Архитектор Вильгельм Брурайн. Финал. Поощрение.

 

saulenstamm-von-f-moller
Проект «Колонна древнего рода» (Säulenstamm). Архитектор Ф. Мёллер. Финал. Поощрение.

 

dem-deutschesten-deutschen-von-paul-mobius
Проект «Самому немецкому немцу» (Dem deutschesten Deutschen). Архитектор Пауль Мёбиус. Финал. Поощрение.

 

hohenfeuer-von-rudolf-hickisch
Проект «Огонь в вышине» (Höhenfeuer). Архитектор Рудольф Хиккиш. Финал. Поощрение.

 

Остальные проекты, попавшие в тридцатку финалистов

 

schwarz-weiss-rot-von-a-biebendt-jr
Проект «Черный — белый — красный» (отсылка к цветам флага Германской империи. — admin). Архитектор А. Бибендт-мл.

 

-drei-rote-kreise-von-w-diefenbach-aus-bad-neundorf
Проект «Три красных круга» (Drei rote Kreise). Архитектор В. Дифенбах.

 

gedenkopfer-von-w-frankel
Проект «Жертвоприношение» (Gedenkopfer). Архитектор В. Френкель.

 

hune-von-walther-gerstenberger
Проект «Богатырь» (Hüne). Архитектор Вальтер Герштенбергер.

 

roter-kreis-von-f-henry-aus-breslau
Проект «Красный круг». Архитектор Ф. Генри.

 

burschen-heraus-von-emil-hogg
Проект «Студенты, вперёд!» (Burschen heraus). Архитектор Эмиль Хёгг.

 

hunemal-von-gustav-janicke
Проект «Hünemal». Архитектор Густав Яникке.

 

deutsch-bis-ins-mark-von-r-michel
Проект «Немец до мозга костей» (Deutsch bis ins Mark). Архитектор Р. Михель.

 

ars-libera-von-william-muller
Проект «Свободное искусство» (Ars libera). Архитектор Вилльям Мюллер.

 

deutsche-saule-von-f-moller
Проект «Немецкая колонна» (Deutsche Säule). Архитектор Ф. Мёллер.

 

dem-der-in-not-und-gefahr-thatenbringer-retter-war-von-gerhard-welzel
Проект «Тому, кто в беде и опасности был деятелен и милосерден» (Dem, der in Not und Gefahr Thatenbringer, Retter war). Архитектор Герхард Вельцель.

 

entwurf-23-gaudeamus-von-zeidler-aus-posen
Проект «Гаудеамус». Архитектор Цайдлер.

 

entwurf-bismarcksaeule-hartmann колонна Бисмарка
Проект «Колонна Бисмарка» (Bismarcksäule). Архитектор А. Хартманн.

 

entwurf-bruno-schmitz-keiner-war-wohl-treuer история башни бисмарка
Проект «Пожалуй, никто не был вернее и чище, Ближе не был никто королю, Но сердце его было с народом» (Keiner war wohl treuer, reiner, Näher stand dem König keiner, Doch dem Volke schlug sein Herz). Архитектор Бруно Шмитц. (в названии проекта использованы строки стихотворения Максимилиана фон Шенкендорфа [3]. — admin)
entwurf-bruno-schmitz-keiner-war-wohl-treuer-bt-unna
Башня Бисмарка, построенная в 1900 году возле города Унна (земля Северный Рейн — Вестфалия) по проекту Бруно Шмитца, изображённому на предыдущем фото. Высота постройки 19,4 м, стоимость строительства 33000 марок. Башня имеет обзорную площадку и чашу для огня диаметром 5 м. Во время Второй мировой использовалась в качестве наблюдательного пункта для зенитного расчёта. В 1950-е годы на башне периодически зажигали огонь. Отреставрирована в 1987 году. В 2000 году, к столетию строительства, на башне дважды зажигали огонь и открывали её для посетителей. В 2009 году башня была открыта для посещения после очередной реконструкции. Ежегодно её посещают более 1,5 тыс. человек.

 

entwurf-schlicht-von-hartmann
Проект «Скромность» (Schlicht). Архитектор Франц Хартманн.

 

entwurf-schlicht-von-hartmann-bt-bad-salzuflen
Башня, построенная по проекту архитектора Хартманна «Скромность» возле города Бад-Зальцуфлен (Bad Salzuflen) в земле Северный Рейн — Вестфалия в октябре 1900 г. Высота башни 18 м, стоимость строительства 12000 марок. В 1945 году на башне размещалась американская радиостанция. Башня отреставрирована в 2005 году и открыта для посещений.

 

bismarckturm-in-bad-salzuflen
Башня в Бад-Зальцуфлене. 2005 год. Источник.

 

entwurf-haide-von-wilhelm-thurm
Проект «Пустошь» (Haide). Архитектор Вильгельм Тюрм.

 

netzschkau-kuhberg
Башня Бисмарка в Нетцшкау, Саксония (проект «Пустошь). Построена в 1900 году. Высота 21 м. Стоимость 40000 марок. 2 сентября 1900 года, в честь празднования дня победы под Седаном, на башне был зажжён костер. После этого огненная чаша была демонтирована, т.к. сильное пламя повредило стены башни. В дальнейшем на башне зажигали лишь бенгальский огонь. За пять первых лет башню посетило долее 50000 человек. После Второй мировой войны постепенно разрушалась. Была отреставрирована в 1974 году и открыта для посещений.

 

Большинство башен было построено из камня и кирпича. Лишь для нескольких башен в качестве строительного материала было использовано дерево и, что не удивительно, ни одна из них не сохранилась.

Союз «Алеманния» выступил с инициативой разводить на вершине всех башен в день рождения «железного канцлера»  костры. С наступлением темноты вся Германия от берегов Рейна и до лесов Роминтской пущи, от альпийских вершин и до побережья Северного моря должна была освещаться красноватыми всполохами памятного огня. Несмотря на то, что подобные мероприятия так ни разу и не были проведены в масштабе империи, костры на вершинах башен зажигались по нескольку раз в год: в день рождения Бисмарка (1 апреля), в день летнего солнцестояния, в день победы прусских войск над французами под Седаном и в иные, часто локальные, праздники. Тот факт, что на башнях иногда разжигали огонь, привёл к возникновению мифа о том, что их предполагалось использовать, в случае надобности, в качестве сигнальных башен. Оснований для этого утверждения нет, поскольку в век телефона и телеграфа использовать первобытные способы передачи информации затея весьма бессмысленная, да и идея с разведением огня исходила от довольно мирных немецких студентов. Хотя, справедливости ради, нужно отметить, что время обеих Мировых войн некоторые башни использовались в военных целях как наблюдательные пункты. Несколько лет после окончания Второй мировой башня в польском Свебодзине (бывший Швибус) использовалась как наблюдательный пункт военной авиационной частью.

 

friedrichsruch-bismarckturm
Колонна Бисмарка возле города Райнбек, Шлезвиг-Голштейн. Проект «Гибель богов». Построена в 1903 году. Высота 19 м, стоимость 65000 марок. Сохранилась, нуждается в реставрации.

 

Чаши для огня выполнялись из различных материалов: чугуна, листового и кованого железа, меди, бетона. Топливом для костров также служили разные горючие вещества: древесина, древесная смола, нефть, растительное масло, бензин, керосин, спирт, пакля, торф, отходы шерстопрядильных и полотняных производств и даже бенгальский огонь. Как правило, для разведения огня использовали древесину облитую керосином или бензином. Высота пламени варьировалась от 25 см до 5 м. Количество горючего материала определялось опытным путём. Некоторые башни были оборудованы особыми системами, в которых в качестве топлива использовался газ (что-то типа «вечного огня»).

Все построенные до 1900 года башни, все деревянные башни, а также некоторые каменные, возведённые в ХХ веке, не имели чаши для разведения огня.

Строились башни на частные пожертвования, в большинстве случаев средства на постройку собирали всей общиной. Проводились конкурсы на разработку проектов, для возведения башен выбирались самые лучшие и красивые места, преимущественно на возвышенностях, с которых можно было обозреть близлежащие земли и населённые пункты, да и чтобы сами башни были видны издалека.

 

Bismarckturm Lichtfelde Kreis Stuhm
Башня Бисмарка в Лихтфельде (сейчас Ясна, Польша), крайс Штум (не сохранилась). Почтовая открытка. 1930-е гг. Построена в 1915 году. Высота 29 м. Стоимость 30000 марок. Имела смотровую площадку и чашу для огня.

 

Большинство башен были оборудованы смотровыми площадками или террасами. Но были и такие (построенные в том числе и по проекту «Гибель богов»), которые из-за недостаточного количества собранных средств были лишены лестниц, и, соответственно, смотровых площадок. Некоторые башни (например, в Зарау/Жары) так и не были закончены из-за недостатка средств.

 

salzgitter-in-niedersachsen-1907
Башня Бисмарка в Зальцгиттере (Нижняя Саксония). Почтовая открытка. 1907 год (по почтовому штемпелю). Одна из трёх башен, построенная с использованием металлических конструкций. Открыта в 1900 году. Высота 17 м., стоимость 7000 макро. Чаша для огня отсутствует. Отреставрирована в 1990 и 2002 годах. Открыта для посещений. Сейчас на башне установлен светящийся в темноте крест.

 

salzgitter
Зальцгиттер. В 2011 году на башне установлен светящийся в темноте крест.

 

После окончания Первой мировой войны культ Бисмарка в Веймарской республике несколько поблёк (возможно в какой-то мере этому поспособствовала слава фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга, ставшего в определённый момент в глазах немцев чуть ли не спасителем Германии), а начавшаяся затем инфляция и общее бедственное положение страны вовсе не способствовали тому, чтобы деньги деньги простых немцев в буквальном смысле сгорали в огне. Поэтому памятные костры на многих башнях больше никогда не зажигались. На некоторых башнях уже в новейшее время иногда разводили огонь по случаю их столетнего юбилея. Но сейчас разведение открытого огня на башнях зачастую связано со множеством запретов, т.к. вокруг многих башен за многие годы образовалась жилая застройка, или же местность, где они находятся, поросла лесом и пламя может повредить окружающую растительность, а летящие искры могут стать причиной пожаров. Но по меньшей мере на одной башне, находящейся в северо-западном пригороде Лейпцига, в день летнего солнцестояния начиная с конца 1990-х годов регулярно зажигают огонь.

 

Некоторые необычные башни

 

bismarck-turm-bromberg-1919
Башня в Бромберге (сейчас Быдгощь). Почтовая открытка. 1919 год (по почтовому штемпелю). Построена в 1913 году. Высота 25 м, стоимость 120000 марок. Архитектор Пауль Вальтер. Башня оборудована смотровой площадкой. На самом верху установлена огненная чаша. Внутри башни имелся музей памяти Бисмарка. В 1920 году, после вхождения Бромберга в состав Польши, немцы вывезли внутреннее убранство музея. Башня была переименована поляками в «Башню Свободы». Затем была разобрана в 1928 году по решению городского совета Быдгощи.

 

lindenfels-bismarck-turm-1919
Башня в Линденфельсе (земля Гессен). Почтовая открытка. 1919 год (по почтовому штемпелю). Архитектор Фердинанд Лютмер. Построена на горе Litzelröder Höhe (452 м над у.м.) в 1907 году из гранита и сиенита. Высота 12,3 м. Стоимость 9000 марок. Башня не имеет огненной чаши. Отреставрирована в 1997-1988 года. Открыта для посещений.

 

aachen-bismarck-turm-1914
Башня в Ахене (Северный Рейн — Вестфалия). Почтовая открытка. 1914 год (по почтовому штемпелю). Открыта в 1907 году. Высота 27 м, стоимость 25000 м. Уникальное сооружение в форме буквы «В» (начальная буква фамилии Bismarck) построена на основе проекта архитектора Карла Краусса, доработанного архитектором Георгом Френтценем. В качестве строительного материала использованы граувакковый песчаник и базальт. Огненная чаша отсутствует. Башня реставрировалась в 1990-2000 и 2005 годах.

 

koln-bismarck-turm
Башня в Кёльне. Построена в 1903 году по проекту архитектора Арнольда Хартманна на возвышенности прямо на левом берегу Рейна. Высота 27 м, затраты на строительство составили 47000 марок. Имела чашу для огня, при этом обзорная площадка на башне отсутствовала. Башня отличалась от всех других огромной 15-метровой фигурой эпического рыцаря Роланда в шлеме и со щитом в руках, лицо которого имеет черты Бисмарка. Первоначально в качестве топлива для огня использовалась нефть, но из-за большого количества чёрного дыма, выделяемого при сгорании, в 1907 году в качестве топлива в башне стал использоваться газ, подававшийся в чашу по трубе. Но слабое и плохо различимое пламя от газа снова привело к использованию нефти. Последний раз огонь на башне зажигали в 1939 году. Реставрировалась в 1999, 2001, 2008 и 2013 годах.

 

koeln-luftaufnahme
Вид на башню в Кёльне с высоты птичьего полёта.

 

eulengebirge-bismarck-turm-1913
Башня Бисмарка на Совиной горе (сейчас Велька Сова) возле города Райхенбах (сейчас Дзержонюв) в Силезии. Почтовая открытка. 1913 год (по почтовому штемпелю). Построена в 1906 году на высоте 1015 м над у.м. на месте деревянной смотровой башни. Высота 25 м, стоимость строительства 18000 марок. Оборудованя смотровой площадкой и чашей для огня. В 1939 году была впервые отреставрирована. В 1945 году переименована в честь ген. Владислава Сикорского [4]. Отреставрирована в 2006 году. Находится в удовлетворительном состоянии. Открыта для посещений.

 

wielka-sowa-bismarck-turm-2015
Велька Сова. Апрель 2015 года.

 

stettin-bismarck-turm-1933
Башня Бисмарка в Готцлове (Штеттин, сейчас Щецин). Почтовая открытка. 1933 год (по почтовому штемпелю). Заложена в 1913 году по проекту «Орлиное гнездо II» (Adlerhorst II) архитектора Вильгельма Крайса. Окончена в 1921 году. Образцом для подражания архитектор выбрал мавзолей Теодориха в Равенне. Высота 25 м, стоимость строительства 200000 марок. Стала самой дорогой башней Бисмарка. За вход на башню в 1921 году взималась плата 10 пфеннигов. Во время Второй мировой башня практически не пострадала. После войны были разбиты орлы, сидящие возле купола. В середине 1900-х доступ в башню был закрыт. Башня находится в частных руках с 2001 года, периодически сменяя владельцев. Находится в аварийном состоянии.

 

stettin-szczecyn-bismarck-turm-april-2012
Щецин. Башня Бисмарка. Апрель 2012 года.

 

stettin-bismarck-turm-2012
Вход в башню. Апрель 2012 года.

 

radebeul-bismarckturm-1907
Башня в Радебойле, Саксония. 1907 г. Ещё одна башня Вильгельма Крайса. Построена в 1907 году из розового гранита. Чаша для огня отсутствует. Высота 18 м. Стоимость ок. 16000 марок. После Второй мировой войны все упоминания Бисмарка на башне были уничтожены, а сама она переименована в Башню молодёжи. В 1993 году башне вернули прежнее название. В 1994 году территория вокруг была облагорожена, были разбиты террасы и проложены дорожки. Сейчас проходит сбор средства на реставрацию башни.

 

radebeul-bismarck-turm-2012
Башня в Радебойле. Апрель 2012 года.

 

radebeul-bismarck-turm-april-2012
На склоне возвышенности, на которой стоит башня, разбиты виноградники. Апрель 2012 года.

 

lauenburg
Лауэнбург (сейчас Лемборк). Почтовая открытка. Ок. 1920 г. Открыта в 1913 году. Высота 31 м. Спроектирована как смотровая башня с огненной чашей и, одновременно, как водонапорная башня (используется для снабжения города водой до сих пор).

 

Bismarck turm Lembork 2011
Башня в Лемборке. 2011 г.

 

 

 

Примечания:

1.  Вильгельм Крайс (Wilhelm Kreis, 1873 — 1955) — видный немецкий архитектор первой половины прошлого века. Изучал архитектуру в Мюнхене и Брауншвейге. Был победителем конкурсов проектов Памятника битвы народов и башен Бисмарка. Директор школы прикладных искусств в Дюссельдорфе (с 1908 г.), директор Академии искусств в Дрездене (с 1926 г.), президент Союза архитекторов Германии (1926-1933). С приходом к власти нацистов работал под руководством Альберта Шпеера. Ректор Архитектурного отделения Государственной высшей школы в Дрездене (1938-1941). С 1943 года — председатель Имперской палаты изобразительного искусства. Автор многочисленных проектов зданий и сооружений, начиная от жилых домов, объектов торговли, мостов, памятников и заканчивая зданиями военного назначения. После падения Третьего рейха продолжил работать в качестве архитектора и даже стал кавалером Ордена за заслуги перед Федеративной республикой Германия.

 

2. Памятник Битвы народов (Völkerschlachtdenkmal) — самый массивный памятник в Европе. Находится в Лейпциге, возле которого в октябре 1813 года произошла битва сил коалиции, в которую входили австрийцы, пруссаки, шведы и русские, с французами, возглавляемыми Наполеоном. Фундамент памятника заложен в октябре 1898 года, торжественное открытие произошло в столетнюю годовщину битвы. Памятник пережил Вторую мировую войну. Отреставрирован к двухсотлетней годовщине Битвы народов.

 

3. Максимилиан фон Шенкендорф (Gottlob Ferdinand Maximilian Gottfried von Schenkendorf, 1783 — 1817) — немецкий поэт, писатель, уроженец Тильзита.

 

4. Владислав Сикорский (Władysław Sikorski, 1881 — 1943) — польский военачальник и политик, премьер-министр польского правительства в изгнании.

 

 

 

 

Источники:

 

Википедия

www.bismarcktuerme.de

 

 

 

Далее:

Башни Бисмарка в Восточной Пруссии. Часть I.

Башни Бисмарка в Восточной Пруссии. Часть II.

 

 

 

 

 

Варминско-Мазурский плебисцит

Варминско-Мазурский плебисцит

 

На территории южных крайсов (районов) Восточной Пруссии и некоторых крайсов Западной Пруссии во второй половине 1920-х годов началось возведение памятников, посвящённых одному важному событию, произошедшему здесь в июле 1920 года.

Но этому событию предшествовало ещё одно — капитуляция Германии в Первой мировой войне, подписанная немцами в железнодорожном вагоне в Компьенском лесу 11 ноября 1918 года. Версальский мирный договор, подписанный по итогам войны, среди прочего, лишил Германию значительных территорий, существенно изменив границы европейских государств. Более того, результатом Первой мировой войны стал распад сразу трёх империй — Российской, Германской и Австро-Венгерской, в результате чего на карте Европы появились новые страны. Одной из них стала Вторая Речь Посполита — восстановленное государство Польша. По условиям Версальского договора Польше отошла значительная часть бывших немецких территорий в Померании и провинции Позен — почти 44000 кв.км земли с населением около 3 млн. человек. Вопрос принадлежности южных (эрмландских и мазурских) районов Восточной Пруссии и территории Западной Пруссии, лежащей по правому берегу Вислы между Мариенбургом и Мариенвердером, где проживало значительное количество этнических поляков, выносился на плебисцит. Инициаторами его выступили сами поляки, делегация которых прибыла на Парижскую мирную конференцию и потребовала присоединения немецких территорий со значительным польскоязычным населением к Польше. Известный польский политик Роман Дмовский (1864 — 1939), выступая на конференции, предлагал включить в состав будущей Польши не только те территории, которые в конечном итоге и составили Вторую Речь Посполиту, но и Поморье с Данцигом, южные районы Восточной Пруссии, практически всю территорию нынешней Литвы, всю Верхнюю Силезию, значительную часть Белоруссии, Волынь и Житомирщину. Предложение Дмовского было отвергнуто, но вопрос о вхождении части земель Восточной и Западной Пруссии в состав Польши в соответствие со статьями 94 — 97 отдела IX части Версальского договора было решено вынести на голосование. Так называемый Варминско-Мазурский плебисцит (в польской терминологии Plebiscyt na Warmii, Mazurach i Powiślu, в немецкой — Abstimmungsgebiet Allenstein и Abstimmungsgebiet Marienwerder) должен был определить, хотят ли жители этих мест остаться гражданами Веймарской республики, или захотят присоединиться к Польше.

 

Liniadmowskiego линия Дмовского
Так называемая «линия Дмовского» — предполагаемые границы Второй Польской республики.

 

Post stamp Allenstein plebiscite 5 pf
Немецкая почтовая марка из серии «Германия» номиналом 5 пфеннигов с надпечаткой «Плебисцит Ольштын Алленштайн». 1920.

Территория плебисцита включала в себя несколько крайсов: эрмландские (варминские) — Рёссель (Решель), Алленштайн (Ольштын) и сам город Алленштайн, мазурские — Олетцко (Олецко), Остероде (Оструда), Найденбург (Нидзица), Ортельсбург (Щитно), Йоханнисбург (Пиш), Лык (Элк), Лётцен (Гижицко), Зенсбург (Мронгово) и повислинские — Розенберг (Суш), Мариенвердер (Квидзын), Штум и Мариенбург (Мальборк).
Центрами подготовки к голосованию были назначены Мариенвердер и Алленштайн.

Поляки создали комитеты в поддержку плебисцита, занимавшиеся агитацией населения за выход из состава Германии. Подготовка к голосованию проходила под контролем Лиги наций, приславшей еще в феврале 1920 года две комиссии наблюдателей из пяти членов каждая. На территории плебисцита власть переходила от немцев к союзникам, все немецкие войска должны были быть выведены с этих территорий. На смену им пришли союзные войска — батальон Королевских ирландских стрелков и итальянский полк, расквартированный в Лыке и батальон итальянских берсальери вместе со взводом французов в Мариенвердере. Для контроля над местной полицией были приданы британские офицеры.

Stamp_Marienwerder_1920_5pf_second_version
Немецкая почтовая марка номиналом 5 пфеннигов, напечатанная специально к плебисциту в Мариенвердере/Квидзыне. 1920 г.

Согласно статистическим данным, на территории восточнопрусских крайсов (площадью 12304,5 кв. км) проживало 557001 человек (на 1919 год), на западнопрусских (площадью 2455 кв. км) — 161183 человека. Из них владело польским языком 245031 и 23041 человек соответственно. Как мы видим, процент польскоязычного населения в восточных крайсах был гораздо выше, чем в западных. До голосования были допущены не все жители. На востоке — 422067 человек (из них в июле 1920 года проголосовало 371083 человека), на западе — 121176 человек (проголосовало 104842 человека).

Период подготовки к плебисциту характеризовался периодическими вспышками насилия по отношению к польскоязычному населению в некоторых районах и, как бы мы сейчас сказали, использованием «чёрного пиара». Для предотвращения погромов в апреле 1920 года итальянские войска были переброшены в Лётцен. Но массовыми подобные случаи не стали. Впрочем, поляки также периодически использовали недопустимые методы воздействия на население, как физические, так и идеологические.

На плебисцит был вынесен следующий вопрос: хотят ли жители, чтобы их родина осталась частью Восточной Пруссии (или стала ею для тех, кто голосовал в Мариенвердере), или, вместо этого, стала частью Польши. Удивительно, что альтернативой для голосующих был выбор не между Германией и Польшей, а между Восточной Пруссией и Польшей, при том, что Восточная Пруссия не была самостоятельной территорией, но лишь частью Веймарской республики.

Правом голоса наделялись лица, достигшие возраста 20 лет, родившиеся на территориях плебисцита или проживавшие на них как минимум с 1 января 1914 года. Голосовать можно было по месту проживания, либо, для покинувших места проживания, по месту рождения. Немцы организовали доставку выходцев с Мазур, работавших на западе Германии (в основном рабочих и шахтёров из Рура), которые прибывали для голосования сушей и морем (через Пиллауский порт).

 

Marienburg Plebiscite варминско-мазурский плебисцит
Мариенбург в день голосования. 11 июля 1920 г.

 

восточнопрусский плебисцит
Участок для голосования в Алленштайне. 11 июля 1920 г.

Само голосование состоялось 11 июля 1920 года и обошлось без инцидентов и нарушений. Результаты же плебисцита были обескураживающими для его инициаторов — польских националистов. В западных районах за вхождение в состав Польши проголосовало 7947 человек, в восточных — 7924. За то, чтобы остаться в составе Германии (точнее, Восточной Пруссии) — 96895 и 363159 человек соответственно (в разных источниках данные о количестве проголосовавших «за» и «против» разнятся. Мы приводим данные согласно Rocznik statystyki Rzeczypospolitej Polskiej/Annuaire statistique de la République Polonaise 1 (1920/22), vol 2, Warszawa, 1923 — admin).

 

Ostpreußen Abstimmungsgebiet 1921
Почтовая открытка, посвящённая результатам Варминско-Мазурского плебисцита. 1921.

 

Лишь жители трёх приграничных с Польшей деревень крайса Остероде, а также пяти деревень в округе Мариенвердер проголосовали за выход из состава Германии и эти территории впоследствии были присоединены к Польше. В то же время в крайсе Олетцко за присоединение к Польше было подано лишь 2 голоса, против — 28625. В честь этого, в 1928 году главный город крайса — Маргграбова — был переименован в Тройбург (Treuburg — верный город). Чтобы нагляднее представить себе эти цифры, вообразите две колонны: одну высотой 28 метров, 62 см и 5 мм (высота такой колонны сопоставима с высотой башен некоторых орденских кирх или девятиэтажного дома), и другую, высотой 2 мм (толщина спички).

 

Plebiszit_Sprache_Ostpreussen_1920-en варминско-мазурский плебисцит
Распределение польского и немецкого языков по крайсам (по состоянию на 1910 год), принимавшим участие в плебисците (сверху). Результаты голосования 11 июля 1920 года. (внизу) Красный цвет — немецкий язык и голоса, отданные за Восточную Пруссию, голубой — польский язык и голоса, отданные за Польшу.

 

Современные польские исследователи объясняют столь неутешительные результаты плебисцита на Вармии и Мазурах и давлением немецкого населения на этнических поляков в силу малого количества союзных войск, не способных взять под контроль всю территорию плебисцита, и использованием немцами столь знакомого нам «карусельного» голосования, и призывом польских комитетов к бойкоту плебисцита, и малым количеством польскоязычных печатных органов, и даже запугиванием поляков службой в польской армии, воевавшей в то время с конницей Будённого. (К слову, в марте 1921 года состоялся так называемый Верхнесилезский плебисцит, при проведении которого польская сторона постаралась учесть все ошибки предыдущего голосования, и по результатам которого, тем не менее, почти 60 % проголосовавших высказались за оставление территорий в составе Германии, а 40% голосов было отдано за вхождение в Польшу). Хотя ещё в 1918 году мазурский публицист Станислав Зелинский отмечал: «Польскость мазуров, к сожалению, проявляется лишь в языке… польское для них это что-то низшее, немецкое же — синоним культуры».

С обращением голосовать против вхождения в состав Польши выступил в том числе и известный писатель Фриц Сковроннек [1], мазур по происхождению:

 

«Мазуры, хотите стать поляками? А можете себе представить, что ждёт вас под польской властью? Хочу вам поведать: заберут у вас вашу евангелическую веру. Как волки в овечьей шкуре будут вламываться к вам поляки. Будут пугать ваших жён и деток, а вам будут рай обещать, если станете католиками, потому как только они настоящие поляки. Так что спрашиваю вас: мазуры, хотите стать поляками? Всем, кто получает сейчас от немецких властей какую-то помощь, хочу сказать, что ничего вы не получите, если поляки станут нашими хозяевами. Всё, что копите на старость, на немощь, все инвалиды войны, все вдовы и сироты — потеряете всё, когда Родина перестанет вам помогать. Или же думаете, что то, что получаете сейчас, поляки вам будут выплачивать?».

 

Обсуждая детали плебисцита сами же поляки предложили дать право голоса всем так называемым «эмигрантам» — тем, кто родился на Мазурах, но покинул родину, уехав на заработки. Вопреки всем ожиданиям, большинство «эмигрантов» высказались против вхождения в состав Польши (такая же ситуация произошла и во время Верхнесилезского плебисцита). Польские агитаторы, как правило, пришлого происхождения, плохо представляли себе местные мазурские реалии, будучи к тому же католиками среди протестантского населения Мазур и Повислья. В то же время немцы преподносили (и воспринимали) плебисцит как общенародную «борьбу» против унизительных условий Версаля, как объединяющее всех жителей Восточной Пруссии, и ещё шире — граждан Германии — событие.

 

Gruss aus Bischofsburg — Привет из Бишофсбурга! (Сейчас Бискупец). Почтовая открытка с маркой номиналом 20 пфеннигов, и надпечаткой, посвящённой плебисциту. На штемпеле стоит дата 15 мая 1920 года. На оборотной стороне открытки нет ни адреса получателя, ни текстового сообщения.

 

На волне патриотизма, прокатившейся по всем территориям, где проходило голосование, результаты победы немецкой стороны в плебисците было решено увековечить для потомков. Как уже говорилось, началось установление памятников и памятных знаков, посвященных этому событию. В некоторых местах памятные камни установили уже в первую годовщину проведения плебисцита, в 1921 году. Средства для них собирали местные жители. В некоторых местах были высажены памятные дубы.

Но самые величественные монументы были возведены в Алленштайне и Мариенбурге.

 

Allenstein Abstimmungsdenkmal mit Georg-Zülch-Platz 1935-1936 варминско-мазурский плебисцит
Алленштайн. Георг-Цюльх-платц и мемориал Алленштайнскому плебисциту. Середина 1930-х.

 

Открытый в июле 1928 года на горе Якобсберг в Алленштайне мемориал, возведённый строительной фирмой из Кёнигсберга «Wayss & Freytag» по проекту архитекторов Вальтера и Иоганнеса Крюгеров [2] (они же являлись авторами проекта мемориала Танненберг), представлял собой 11 каменных колонн, соединённых в верхней части в окружность. Колонны символизировали собой 11 восточнопрусских крайсов, на территории которых проводился плебисцит. На каждой колонне имелся герб и название крайса, на внутренней стороне по кругу имелась инскрипция:

«Heimat in Gefahr – dies Land bleibt deutsch»

(Родина в опасности – эта земля остаётся немецкой)

и

«Es stimmten im südlichen Ostpreußen: 363.209 für Deutschland – 7.980 für Polen»

(На юге Восточной Пруссии проголосовало: 363209 за Германию – 7980 за Польшу).

 

Allenstein Abstimmungsdenkmal Stengel&Co варминско-мазурский плебисцит
Мемориал в Алленштайне. Почтовая открытка. 1930-е.

 

Allenstein Abstimmungsdenkmal плебисцит на вармии и мазурах
На каждой из одиннадцати колонн имелись изображения гербов и названий крайсов, жители которых участвовали в плебисците. В центре находился алтарный камень в форме куба. 1930-е.

 

В центре окружности из колонн находился прямоугольный камень-алтарь. Надписи на четырёх его гранях гласили:

«Volk und Vaterland – Selbstbestimmung – Einigkeit und Recht und Freiheit [3] – Heimat»

(Народ и Отечество – Самоопределение – Единство, Право и Свобода – Родина).

 

Allenstein Abstimmungsdenkmal Bronzeplatte auf dem Altarstein 1935-1936 восточнопрусский плебисцит
Бронзовая плита, венчающая алтарный камень. Одиннадцатиконечная звезда символизировала единство территории, на которой проходил плебисцит. 1935-1936.

 

Allenstein Abstimmungsdenkmal mit Georg-Zülch-Platz
Памятник Алленштайнскому плебисциту. 1930-е.

 

Abstimmungsdenkmal Allenstein Archiv
Папка с документами магистрата города Алленштайна, относящимися к возведению мемориала в честь победы в плебисците. Начата в мае 1922-го, закрыта 12 июля 1928 года. Из государственного архива в г. Ольштыне.

 

Памятник результатам плебисцита в Алленштайне (как и расположенный неподалёку мемориал Танненберг) являлся одним из самых важных патриотических архитектурных символов Восточной Пруссии. Поэтому неудивительно, что ещё в 1945 году по распоряжению польских властей он был снесён. В 1972 году, к пятидесятой годовщине образования Союза поляков в Германии (Związek Polaków w Niemczech / Bund der Polen in Deutschland), на месте этого мемориала появился памятник героям битв за освобождение Вармии и Мазур (архитектор Болеслав Маршалл).

 

olsztyn-2016
Ольштын. Памятник героям битв за освобождение Вармии и Мазур. Октябрь 2016 года.

 

В Мариенбурге результатам плебисцита 1920 года была посвящена колонна, воздвигнутая 4 июня 1922 года на Марктплац у южной стены рыцарского замка. Автором проекта был архитектор Виктор Зайферт [4]. Колонну увенчивала фигура тевтонского рыцаря в доспехах, опирающегося на меч.

 

Abstimmungsdenkmal Marienburg Westpr плебисцит в восточной пруссии
Замок Мариенбург и колонна в память о плебисците. 1920-е.

 

На колонне была высечена надпись:

 

«Dies Land bleibt deutsch»

(Эта земля остаётся немецкой)

 

Abstimmungsdenkmal Marienburg варминско-мазурский плебисцит
На вершине колонны была водружена скульптура тевтонского рыцаря, опирающегося на меч. 1930-е.

 

Marienburg Denkmal варминско-мазурский плебисцит
Надпись на колонне «Эта земля остаётся немецкой 11 июля 1920».

 

marienburg_1928
Мариенбург. 1928 г.

 

Abstimmungsdenkmal Marienburg 1943 плебисцит на вармии и мазурах
Памятник в Мариенбурге. 1943 г.

 

Этот памятник постигла та же судьба, что и его алленштайнского собрата — после 1945 года фигуру рыцаря с колонны снесли, колонну укоротили и позже водрузили на неё скульптуру Девы Марии.

 

 

 

 

_________________________

 

 

МИРНЫЙ ДОГОВОР МЕЖДУ СОЮЗНЫМИ И ОБЪЕДИНИВШИМИСЯ ДЕРЖАВАМИ И ГЕРМАНИЕЙ

(Версаль, 28 июня 1919 года)

Отдел IX

ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ

 

 

Статья 94
В зоне, заключенной между южной границей территории Восточной Пруссии, как эта граница определена в статье 28 части II (Границы Германии) настоящего Договора, и описанной ниже линией, жители будут призваны указать, путем голосования, государство, к которому они желают быть присоединенными: западная и северная граница округа (Regierungsbezirk) Алленштейн до ее встречи с границей между уездами (Kreise) Олецко и Ангербург; оттуда северная граница уезда (Kreis) Олецко до встречи ее с бывшей границей Восточной Пруссии.

 

Статья 95
В срок, который не превысит пятнадцати дней, считая со вступления в силу настоящего Договора, германские войска и власти удалятся из описанной выше зоны. Пока эвакуация не будет окончена, они воздержатся от всяких реквизиций, денежных или натурой, и от всяких мер, могущих причинить ущерб материальным интересам страны. По истечении упомянутого выше периода, названная зона будет поставлена под власть Международной комиссии из пяти членов, назначенных Главными Союзными и Объединившимися державами. Эта Комиссия будет иметь общую административную власть и, в частности, ей будут поручены заботы по организации голосования и принятие всех тех мер, которые она сочтет необходимыми для обеспечения его свободы, искренности и тайны. Комиссия будет также иметь полномочия разрешать все вопросы, которые могут возникнуть при выполнении настоящих положений. Комиссия примет все нужные меры, чтобы при выполнении своих функций ей содействовали служащие, избранные из среды местного населения. Ее решения будут приниматься по большинству голосов. Право голосования будет предоставлено всякому лицу, без различия пола, которое удовлетворяет следующим условиям:
a) имеет полных 20 лет от роду ко дню вступления в силу настоящего Договора;
b) родилось в зоне, подчиненной плебисциту, или имеет там свое постоянное местожительство или свое обычное местопребывание со дня, который будет установлен Комиссией.
Каждый будет голосовать в той общине, в которой он постоянно проживает, или в той, в которой он родился, если у него нет своего постоянного местожительства или местопребывания в названной зоне. Результат голосования будет определен по общинам (Gemeinde), согласно большинству голосов в каждой общине. По окончании голосования число голосов в каждой общине будет сообщено Комиссией Главным Союзным и Объединившимся державам одновременно с подробным докладом о ходе голосования и предложением той черты, которую надлежало бы принять в качестве границы Восточной Пруссии в этом районе, учитывая желание жителей, выраженное голосованием, а также географическое и экономическое положение местностей. После этого Главные Союзные и Объединившиеся державы определят границу в этом районе между Восточной Пруссией и Польшей. Если черта, установленная Главными Союзными и Объединившимися державами, такова, что она исключает из Восточной Пруссии какую-либо часть пространства земли, границы которого определены в статье 94, то отказ Германии от своих прав в пользу Польши, как он предусмотрен выше в статье 87, распространится также и на исключенные таким образом территории. Как только линия будет установлена Главными Союзными и Объединившимися державами, Международная комиссия оповестит административные власти Восточной Пруссии, что им следует вновь вступить в управление территорией, расположенной к северу от установленной таким образом линии, что они должны будут сделать в течение месяца, последующего за оповещением, и в порядке, предписанном Комиссией. В тот же срок и в порядке, предписанном Комиссией, Польское Правительство должно будет приступить к управлению территорией, расположенной к югу от установленной линии. После того, как управление страной будет таким образом обеспечено соответственно восточно-прусскими и польскими властями, полномочия Международной комиссии окончатся. Расходы Комиссии как по ее функционированию, так и по управлению зоной будут покрыты из местных доходов; излишек будет покрыт Восточной Пруссией в той доле, которая будет установлена Главными Союзными и Объединившимися державами.

 

Статья 96
В зоне, включающей уезды (Kreise) Штум и Розенберг и часть уезда Мариенбург, которая находится к востоку от Ногаты, и часть уезда Мариенвердер, которая находится к востоку от Вислы, жители будут призваны высказаться путем голосования, имеющим быть произведенным в каждой общине (Gemeinde), желают ли они, чтобы различные общины, расположенные на этой территории, принадлежали Польше или Восточной Пруссии.

 

Статья 97
В срок, который не превысит пятнадцати дней, считая со вступления в силу настоящего Договора, германские войска и власти удалятся из зоны, описанной в статье 96; пока эвакуация не будет окончена, они воздержатся от всяких реквизиций, денежных или натурой, и от всяких мер, могущих причинить ущерб материальным интересам страны. По истечении упомянутого выше периода названная зона будет поставлена под власть Международной комиссии из пяти членов, назначенных Главными Союзными и Объединившимися державами. Эта Комиссия, которую будут сопровождать, если понадобится, необходимые силы, будет иметь общую административную власть и, в частности, ей будут поручены заботы по организации голосования и принятие всех тех мер, которые она сочтет необходимыми для обеспечения его свободы, искренности и тайны; она будет сообразовываться, по мере возможности, с постановлениями настоящего Договора, касающимися плебисцита в зоне Алленштейна; ее решения будут приниматься по большинству голосов. Расходы Комиссии как по ее функционированию, так и по управлению зоной будут покрыты из местных доходов. По окончании голосования число голосов в каждой общине будет сообщено Комиссией Главным Союзным и Объединившимся державам, одновременно с подробным докладом о ходе голосования и предложением той черты, которую надлежало бы принять в качестве границы Восточной Пруссии в этом районе, учитывая желание жителей, выраженное голосованием, а также географическое и экономическое положение местностей. Главные Союзные и Объединившиеся державы определят границу между Восточной Пруссией и Польшей в этом районе, оставив, по меньшей мере, Польше на всем полностью участке границы, примыкающем к Висле, полный и неограниченный контроль над рекою, включая ее восточный берег на таком расстоянии, которое может оказаться необходимым для ее регулирования и улучшения. Германия обязывается к тому, чтобы никаких укреплений не возводилось никогда ни в какой части названной территории, остающейся германскою. Главные Союзные и Объединившиеся державы составят одновременно правила, обеспечивающие на справедливых условиях населению Восточной Пруссии доступ к Висле и пользование ею как для него самого, так и для его товаров или для его судов, всецело принимая во внимание нужды этого населения. Установление границы и предусмотренные выше правила будут обязательны для всех заинтересованных сторон. После того, как управление страной будет таким образом обеспечено соответственно властями Восточной Пруссии и Польши, полномочия Комиссии окончатся.

 

Статья 98
Германия и Польша заключат в течение года, который последует за вступлением в силу настоящего Договора, конвенции, содержание которых, в случае спора, будет установлено Советом Лиги Наций и целью которых будет обеспечение, с одной стороны, Германии полных и надлежащих удобств для сообщения по железным дорогам, по телеграфу и по телефону с остальной частью Германии и Восточной Пруссией через Польскую территорию и обеспечение, с другой стороны, Польше тех же удобств для ее сообщений с Вольным Городом Данцигом через германскую территорию, которая может оказаться на правом берегу Вислы между Польшей и Вольным Городом Данцигом.

 

So würde es uns bei Polen ersehen! Wir Bauern stimmen für Deutschland! 1920
Образчик немецкой пропаганды времён Варминско-Мазурского плебисцита. «Вот так это будет выглядеть в Польше! Мы, земледельцы, голосуем за Германию!». Почтовая открытка, 1920 г.

 

ludu_warmniski
Польская листовка с призывом присоединяться к Польше: «Присоединяемся! Не спи, народ варминьский! Когда присоединимся к Польше, пусть видят братья наши из Варшавы, Познани и Кракова, что на Вармии народ не спал, а работал. Пусть живёт освобождённая от оков Польша!» 1920 г.

 

Hymn Warminski
Варминский гимн. Композитор Феликс Нововейский (родившийся в Вармии), слова Марии Парушевской. «Мы Вармии верные дети, Мы любим этот край, Нам сквозь метель столетий Сверкает счастья рай. В Ольштынском замке старом Уж рыцарь не живёт. Там польские штандарты, Пал немцев давний гнёт». (не стреляйте в пианиста; перевёл как смог. — admin). Этот гимн, написанный в поддержку плебисцита и опубликованный 18 мая 1920 года в «Ольштынской газете», сейчас является официальным гимном города Ольштын.

 

 

 

 

Примечания:

1. Фриц Сковроннек (Fritz Skowronnek, 1858 — 1939) — писатель, публицист, драматург, журналист, редактор. Изучал филологию и философию в университете Кёнигсберга.  Работал в Берлине. Заядлый охотник и рыбак, он любил свою малую родину — Мазуры и посвятил описанию мазурской природы  множество очерков. Сочинял на немецком языке.

2.  Вальтер Крюгер (Walter Krüger, 1888 — 1971) — немецкий архитектор Вместе с младшим братом Иоганнесом (Johannes Krüger, 1890 — 1975) разработали проекты Национального мемориала Танненберг (1926-1927) возле Хоэнштайна и памятника плебисциту на Вармии и Мазурах (1928).

3. Einigkeit und Recht und Freiheit  (Единство, Право и Свобода) — начальные слова первой строки  национального гимна Германии (Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!).

4. Виктор Зайферт (Victor Heinrich Seifert, 1870 — 1953) — немецкий архитектор. Автор памятника плебисциту в Мариенбурге и многочисленных памятников, посвященных франко-прусской войне 1870-1871 годов, а также Первой мировой войне. Несколько работ Зайферта находились на территории Восточной Пруссии: в Хайльсберге (Лидзбарк Варминьски), Цинтене (Корнево), Инстербурге (Черняховск), Зеккенбурге (Заповедное).

 

 

 

Источники:

Kempa Robert. Mazurskie reminiscencje rocznicowe. Powiat giżycki w 90. rocznicę plebiscytu. / Białostockie Teki Historyczne, t. 8/2010. — Białystok, 2010.

Rocznik statystyki Rzeczypospolitej Polskiej/Annuaire statistique de la République Polonaise 1 (1920/22), vol 2, Warszawa, 1923.

Minakowski Jerzy. Baza artykułów dotyczących plebiscytu na Warmii, Mazurach i Powiślu w 1920 roku. — Olsztyn, 2010.

Plebiscyt na Warmji, Mazurach i Zemie Malborskiej. — Torun, 1930.

www.rowery.olsztyn.pl

www.marienburg.pl

www.sercemazur.pl

olsztyn.ap.gov.pl

www.ppt.ru

Бильдархив

 

 

 

 

 

Дом у шоссе

Дом у шоссе

Дом у шоссе, или дом шоссейного сторожа — так можно перевести с немецкого слово Chausseehaus. Сокращенно Ch. Hs., ehem Ch.Hs., Chs., ehem. Chs. Эти сокращения изредка встречаются на немецких топокартах 1930-х годов. Ещё реже дома у шоссе можно увидеть воочию.

Дом у шоссе являлся служебным помещением и, одновременно, жилищем для сторожа и его семейства. Первые дома у шоссе начали появляться на рубеже XVIII и XIX веков, когда в Германии шла массовая реконструкция дорог между городами. В результате реконструкции грунтовые дороги получали искусственное твёрдое покрытие, как правило из гравия, щебня или колотого камня, уложенное на специальную подушку из грунта. По обочинам дорог обустраивались канавы для стока воды. Назывались такие дороги французским словом «шоссе» (chaussée). Шоссейный сторож должен был присматривать за вверенным ему участком шоссе. Сам же шоссехаус мог являться и пунктом сбора оплаты за проезд по дороге (Chausseegeld) или таможенных платежей в случае, если шоссе соединяло различные государства или провинции.

 

В повести уроженца Кёнигсберга Эрнста-Теодора-Амадея Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» (1819) есть эпизод, когда странствующий учёный Птолемей Филадельфус попал в «аварию», проезжая в карете :

«…я пробудился от глубокого сна <…> когда ужасный толчок выбросил меня из кареты на жесткую землю. Солнце ярко светило мне в лицо, а за шлагбаумом, что был прямо передо мною, я увидел высокие башни большого города. Возница горько сетовал, что о большой камень, лежавший посреди дороги, разбилось не только дышло, но и заднее колесо кареты <…> Я <…> крикнул парню <…> оставить дышло дышлом, а колесо колесом. <…> возница во мгновение ока перестал сетовать и с помощью шоссейного сборщика, перед домиком которого стряслась беда (выделено мной. — admin) поставил меня на ноги.»

(перевод А. Смирнова)

Как мы видим, шоссе, шлагбаум и смотритель имеются, но вот качество работы этого шоссейного смотрителя, не убравшего камень с проезжей части, оставляет желать лучшего.

 

На территории королевства Пруссия шоссехаусы начали появляться с 1796 года для сборщиков оплаты за проезд по первым шоссе. Идейными вдохновителями строительства первых прусских шоссе были архитекторы Фридрих Жилли (Friedrich Gilly, 1772 — 1800) и Карл Фридрих Шинкель (Karl Friedrich Schinkel, 1781 — 1841). Оба они, кстати, оставили свой след в Восточной Пруссии: по проекту Жилли в 1799 в Кёнигсберге был построен театр, а Шинкелем для города была спроектирована новая Альтштадтская кирха, построенная в 1845 году на месте снесённой старой постройки. Жилли, и, в большей степени Шинкель, внесли существенный вклад в развитие архитектуры и градостроительства в Пруссии. Начиная с 1820-х годов стал преображаться Берлин. В столице Пруссии появились новые улицы, построенные с учётом современных требований, многие старые улицы и дороги были модернизированы. Как уже говорилось, модернизация коснулась и многих других дорог королевства. Строительство шоссе производилось в том числе и за счёт частных инвестиций, а также на средства жителей тех населённых пунктов, через которые оно должно было проходить. Для возврата вложенных средств и сбора денег для проведения последующего текущего ремонта дорог прямо на обочине шоссе строился дом сторожа, а дорога в этом месте перегораживалась шлагбаумом. В зависимости от источника финансирований строительства шоссе и шоссехаусы могли быть собственностью государства, города или общины, либо принадлежать частным лицам или компаниям.

 

chausseehaus
Дом у шоссе (а). Дом сборщика таможенной пошлины (b). Описание условных обозначений для немецких топографических карт масштаба 1:25000. 1941.

 

Шоссейный сторож (Chausseewärter) мог одновременно являться и смотрителем дороги (Wegewärter), и дорожным рабочим (Wegemacher), и даже уборщиком (Straßeneinräumer). Он обслуживал участок дороги с булыжным покрытием протяженностью не более 1000 рутов (1 прусский рут (rut) ~ 4,3 м), и примерно 500 рутов для дороги с гравийным покрытием. Расстояния между шоссехаусами составляло в среднем две прусских мили (одна миля ~ 7,9 км). Типичным инвентарём шоссейного сторожа была двухколёсная тележка, лопата, скребок и метла. Помимо всего прочего, в обязанности шоссейного сторожа входили и банальные обязанности дворника:  очистка придорожных канав и дорожного полотна от снега, мусора, веток и листьев. Примечательно, что покровителем шоссейных сторожей считался Иоанн Креститель.

Во время войны с Наполеоном реконструкция прусских дорог прекратилась и возобновилась в 1814 году. В 1834 году вышло «Положение о строительстве и содержании дорог с искусственным покрытием» (Anweisung zum Bau und zur Unterhaltung der Kunststraßen), среди прочего определившее внешний облик домов у шоссе.

Согласно этому «Положению» дом у шоссе должен быть построен в месте, где проезжающие по дороге не могли бы его объехать. Первоначально шоссехаусу предписывалось иметь квадратную в плане форму, а крыша должна была быть четырёхскатной. Позднее дом у шоссе стал прямоугольным в плане с двускатной крышей, и строился фронтоном к дороге. Для хранения дров и содержания животных предполагалась отдельная хозяйственная постройка. В доме должен был быть подвал, рядом колодец. В хозпостройке оборудовался нужник. Двор мостился булыжником, возле дома разбивался сад.

 

Проект дома у шоссе с хозяйственными постройками в местечке Верден (Werden/Verdaine), крайс Хайдекруг (сейчас Шилуте, Литва). 1865 г. Стоимость строительства подобного комплекса составляла: жилой дом — 1980 талеров; конюшня — 500 талеров; двор — 110 талеров; колодец — 125 талеров; шлагбаум и щит с указанием стоимости оплаты проезда — 100 талеров. Всего 2815 талеров.

 

Величина сбора за проезд по прусским шоссе в 1840 году для почтовых и частных карет, колясок, кабриолетов, повозок, включая сани, без разницы, везут ли они пассажиров или груз либо нет, составляла 1 серебряный грош за каждую милю пути, и 1 грош и 6 пфеннигов за участок в полторы мили.

Для сбора платы за проезд по шоссе и таможенных пошлин в шоссехаусе оборудовалась специальное помещение-касса. Первоначально дорога возле шоссехауса перегораживалась шлагбаумом. Позднее его заменила цепь, позволявшая сборщику оплаты не выходить из помещения. Для этого на уровне окна имелось специальное приспособление в виде длинного шеста с подобием кошелька на конце,  в который проезжающие опускали деньги, а сборщик оплаты сдачу.

Работники дорожных служб носили униформу. Перед началом Первой мировой войны годовое  жалованье дорожных служащих составляло от 1200 до 2200 марок (в среднем 1500 марок). Проживание в доме у шоссе для работника и его семьи было бесплатным. В некоторых случаях на ремонт  шоссехауса шоссейному сторожу  выделялись дополнительные средства.

 

Tapiau Koenigsberger-Chaussee 1900-1910 дом у шоссе
Кёнигсбергское шоссе в окрестностях Тапиау (Гвардейск). Начало ХХ века.

 

Mohrunger Chausse in Liebstadt
Рейхсштрассе* № 126 Кёнигсберг — Цинтен (Корнево) — Мельзак (Пененжно) — Вормдитт (Орнета) — Морунген (Моронг) — Заальфельд (Залево) в черте города Либштадт (Добре Място). 1930-е.

 

После объединения Германии, 31 декабря 1874 года сбор платы за проезд по государственным шоссе был отменен и надобность в шоссехаусах отпала. До начала XX столетия ещё существовали шоссейные сторожа, обслуживающие частные шоссе. Некоторые дома у шоссе были проданы частным лицам, в некоторых были организованы полицейские участки, некоторые использовались для общественных нужд, а какие-то остались в ведении дорожных служб.

В настоящее время в Германии бывшие дома у шоссе чаще всего заняты ресторанами и кафе. В Польше, Литве и Калининградской области сохранившиеся шоссехаусы в большинстве своём используются под жильё.

 

Bladiau Heiligenbeiler Chaussee
Бладиау (Пятидорожное). Хайлигенбайльское шоссе. Почтовая открытка. Начало ХХ века.

 

Строительство автобанов, начавшееся в Германии в середине 1930-х годов, привело к тому, что многие дома у шоссе попали в полосу строительства и были снесены. Похожая ситуация сложилась, в частности, и в Калининградской области, когда во время реконструкции бывшей рейхсштрассе № 1 (дороги, пересекающей Восточную Пруссию от её восточной границы начиная от Эйдткунена (Чернышевское) через Кёнигсберг до Эльбинга (Эльблонг) и дальше на Берлин), проведённой уже в советское время, несколько шоссехаусов было снесено.

 

Chausseehaus Poppendorf map дом у шоссе
При расширении автомобильной дороги Калининград — Нестеров — Чернышевское несколько шоссехаусов было снесено. В частности, такая судьба постигла шоссехаус, стоявший южнее деревни Поппендорф (Зорино), где от рейхсштрассе № 1 начиналось шоссе № 142 Велау (Знаменск) — Алленбург (Дружба) — Фридланд (Правдинск) — Бартенштайн (Бартошице) — Хайльсберг (Лидзбарк Варминьски) — Мельзак (Пененжно) — Браунсберг (Бранево).

 

Mollehnen - Kashtanovka Chaussehaus
Молленен (Каштановка), крайс Замланд. В здании бывшего дома у шоссе располагалась почта. Почтовая открытка начала ХХ века. в настоящее время на месте этого дома у шоссе сохранился лишь фруктовый сад.

 

Mollehnen - Kashtanovka Chaussehaus map
Фрагмент топокарты. 1937 г.

 

На территории Калининградской области сохранилось чуть более дюжины бывших шоссехаусов.

 

Zaozerje 2016
Дом шоссейного сторожа на правой обочине дороги Заозерье — Заречье (Каймен). Август 2016.

 

Zaozerje map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000. 1937 г.

 

Windkeim - Razdolnoe 2016 дом у шоссе
Дом у шоссе возле деревни Раздольное. Стоит на правой обочине дороги Калининград — Мамоново (бывшая рейхсштрассе № 1). Август 2016.

 

Windkeim - Razdolnoe map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000. 1930-е.

 

Chausseehaus Uljanovka 2016
Дом у шоссе в Ульяновке. Правая обочина дороги Калининград — Мамоново. Август 2016.

 

podduby-2016
Бывшая рейхсштрассе № 1 в районе посёлка Поддубы (бывш. Ауэнхоф). Дом у шоссе сохранился лишь благодаря тому, что современная дорога Калининград — Чернышевское прошла в обход города Гусев (бывш. Гумбиннен). Октябрь 2016.

 

auenhof-map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000. 1930-е гг.

 

Chausseehaus Uljanovka map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000. 1937.

 

Sosnovka 2016 дом у шоссе
Один из нескольких шоссехаусов на рейхсштрассе № 128, пересекающей Восточную Пруссию с севера на юг от Кранца (Зеленоградск) через Кёнигсберг до Ортельсбурга (Щитно) сохранился до наших дней в деревне Сосновка Зеленоградского района. Строительство участка этого шоссе от Кёнигсберга до Бартенштайна (Бартошице) было закончено ещё в 1830 году. Август 2016.

 

Sosnovka Chausseehaus Kreis Samland map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000. 1937.

 

Gross Legitten-Turgenevo Chaussee 126_ 2016
Дом у шоссе в посёлке Гросс-Легиттен (Tургенево). Правая обочина рейхсштрассе № 126 Лабиау (Полесск) — Кёнигсберг — Морунген (Моронг) — Мариенвердер (Квидзын). Участок от Лабиау до Кёнигсберга был построен к 1853 году. Август 2016.

 

Gross Legitten-Turgenevo Chaussee 126 map
Фрагмент топографической карты. 1930-е.

 

Laukischken-Saranskoe Chaussee 126_2016
Ещё один дом у шоссе на бывшей рейхсштрассе № 126 сохранился в посёлке Саранское (Лаукишкен). Август 2016.

 

Laukischken-Saranskoe Chaussee 126_map
Фрагмент топокарты. 1930-е.

 

Klein Nuhr_Suhodolje 2016
Дом шоссейного сторожа севернее деревни Суходолье на дороге Знаменск (Велау) — Мозырь (Кляйнгние) — Каменка (Пентлак). Август 2016.

 

Klein Nuhr_Suhodolje map
Фрагмент топографической карты. 1930-е.

 

kamenka-2016
Дом у шоссе в пос. Каменка (Пентлак) на восточной обочине дороги Крылово — Черняховск, бывшей рейхсштрассе № 139 (Норденбург — Инстербург). Август 2016.

 

pentlack-map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000.

 

Gross Wohnsdorf Kurortnoe 2016
Дом шоссейного сторожа севернее посёлка Курортное (Гросс-Вонсдорф) на дороге Дружба (Алленбург) — Правдинск (Фридланд), бывшей рейхсштрассе № 142 (Велау — Алленбург — Фридланд —  Бартенштайн — Хайльсберг). Август 2016. Участок дороги от Велау до Алленбурга был построен к 1857 году.

 

Gross Wohnsdorf Kurortnoe Chaussee 142 map
Фрагмент топокарты. 1930-е.

 

Allenburg-Gerdauen Chaussee 141 2016
Дом у шоссе на дороге Дружба (Алленбург) — Железнодорожный (Гердауэн). Август 2016. Бывшая рейхсштрассе № 141 от Алленбурга до Бишофсбурга через Гердауэн и Растенбург. Участок Алленбург — Гердауэн был построен в 1850-1854 г.г.

 

Allenburg-Gerdauen Chaussee 141 map
Фрагмент топокарты. 1930-е.

 

В польской части Восточной Пруссии также сохранились несколько домов у шоссе. Точное их количество нам неизвестно, но несколько сохранившихся шоссехаусов приведены на фотографиях ниже.

 

gumninska-poland
Дом у шоссе на дороге № 591 (бывшая рейхсштрассе № 141), к югу от Барцян (Barciany), на повороте к деревне Гумнинска. Сентябрь 2016.

 

gumninska-poland-map
Фрагмент топокарты. Масштаб 1:25000.

 

garbno-poland
Бывший дом у шоссе возле деревни Гарбно (Ламгарбен) у северной обочины дороги № 592 (бывшая рейхсштрассе № 135 Бартенштайн — Растенбург — Лётцен). Сентябрь 2016.

 

kentszyn
Дом у шоссе вдоль дороги № 592 (бывшая рейхсштрассе № 135) к юго-востоку от Кентшина (Растенбург). Сентябрь 2016.

 

rastenburg-map
Фрагмент топокарты масштаба 1:25000.

 

strassenbau reklame Wehlau
Реклама дорожно-строительной фирмы Георга Редера из Велау. 1930-е.

 

Tilsit Koenigsberger-Chaussee
Тильзит (Советск). Кёнигсбергское шоссе. 1900-е.

 

Chaussee Gerdauen Barten 1940
Шоссе Гердауэн (Железнодорожный) — Бартен (Барцяны). Начало 1940-х.

 

Bischofsburg Chaussee 128
Шоссе в Бишофсбурге (Бискупец).

 

 

 

* Рейхсштрассе (Reichsstraße) — введённое в Третьем рейхе в 1934 году название, заменившее прежний термин Fernverkehrsstraße — дорога государственного значения. Многие из существовавших к тому времени шоссе получили свои номера, а сами рейхсштрассе обозначались желтыми табличками, с нанесенными на них номерами дорог. С появлением автобанов рейхсштрассе стали вторыми по значимости дорогами в Германии.

 

 

 

Источники:

 

Википедия

Бильдархив

Bildliche Darstellung der Kartenzeichen in den amtlichen deutschen Karten (Kartenfibel). — Gotha, 1941.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Канал короля Вильгельма

Канал короля Вильгельма

Канал короля Вильгельма (König–Wilhelm–Kanal), или Клайпедский канал, был задуман как безопасный путь от выхода из Куршского залива в Балтийское море до одного из рукавов дельты Мемеля (сейчас Неман) Атмата (Atmath, сейчас река Атмата/Atmata в Клайпедском уезде Литвы). Частые шторма, случающиеся в заливе, мешали развитию грузового судоходства, снабжавшего древесиной крупные лесопильные заводы и фабрики по производству целлюлозы, находившиеся в Мемельланде, и в последней трети XIX века переживавшие эпоху бурного развития, связанного с использованием паровых двигателей. Так, октябрьские шторма 1862 года в Куршском заливе нанесли ущерб сплавщикам леса в размере 70000 талеров.

Планы строительства в этих краях безопасного для транспортировки леса канала  существовали еще в XVIII веке (к слову, примерно в это же время разрабатывался проект Мазурского канала), но из-за отсутствия средств они не были осуществлены.

В конце 1850-х годов о строительстве канала заговорили вновь. Первоначально планировалось построить его от местечка Ланкуппен (Lankuppen, сейчас Ланкупяй) до Дравенен (Drawöhnen, сейчас Древерна), но позже было решено продолжить канал непосредственно до южного пригорода Мемеля (сейчас Клайпеда), называвшегося Шмельц (Schmelz), где располагалась Деревянная гавань (Holzhaven) и крупное лесопильное производство.

За два года, с 1863 по 1865 год, был построен участок канала от реки Минге до Дравенен. Полностью же канал был достроен к 1873 году, когда после окончания франко-прусской войны  на его строительстве были задействованы пленные французски солдаты.

Канал получил имя короля Вильгельма, ставшего впоследствии императором Вильгельмом I.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal 1910 канал короля Вильгельма
Фрагмент карты Мемельланда масштаба 1:1500000. 1910 год.

 

С открытием в 1873 году судоходства по каналу короля Вильгельма, по Куршскому заливу продолжали курсировать большей частью лишь пассажирские суда, перевозившие жителей и туристов вдоль Куршской косы. Основной же поток грузовых перевозок между Шмельцем  и дельтой Мемеля, по которому с верховьев реки сплавляли лес для переработки, переключился на канал короля Вильгельма.

 

Holzfloß Dzimkenhaus
Сплавщики леса и их временные жилища на плотах.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal Holz канал короля Вильгельма
Сплав леса по каналу короля Вильгельма. 1920-е.

 

За 10 лет в прокладку канала было вложено около 1 млн. талеров.

Длина канала составила примерно 3 прусских мили, ширина 60 футов и глубина около 5 футов (в настоящее время длина канала около 25 км, ширина примерно 25-28 м, и глубина от 1,7 до 2 м по фарватеру).

У Ланкуппен был сооружен шлюз, выравнивающий уровень воды в канале и защищающий его от наводнений.

В 1902 году канал углубили и через него было построено несколько металлических мостов.

 

Wilhelm Kanal канал короля Вильгельма клайпедский канал
Мост через канал короля Вильгельма. 1920-1930-е.

 

Brucke Koenig-Wilhelm-Kanal
Металлические мосты через канал короля Вильгельма были построены в 1902 году.

 

В настоящее время канал короля Вильгельма не используется по назначению. Несколько мостов через канал разрушено. Вдоль северной части канала, находящейся в лесном массиве, проходит грунтовая дорога. Клайпедчане активно используют берега канала для пикников.

 

Клайпедский канал
Клайпедский канал. Июнь 2016.

 

Klaipedos kanal
Несколько мостов через канал разрушены. Июнь 2016.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-1
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-2
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-3
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-4
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-5
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-6
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-7
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal map-8
Канал короля Вильгельма. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal Schleuse
Канал короля Вильгельма. Шлюз у Ланкуппен. Фрагмент карты 1930-х годов.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal bei Schmelz канал короля Вильгельма
Канал короля Вильгельма в районе Шмельца. 1920-1930-е годы.

 

Gruss aus Schmelz
Привет из Шмельца. Почтовая открытка. 1901 год (по почтовому штемпелю).

 

Windsägemühle Schmelz
Шмельц. Лесопильное производство, использующее энергию ветра. 1870-1875.

 

Koenig-Wilhelm-Kanal Memel
Древесину для производства целлюлозы перевозили на особых одномачтовых плоскодонных судах, называвшихся «бойдак» (Boydack). 1920-1930. Подобные суда с названием «байдак» использовались и в России.

 

Holz
Древесина для производства целлюлозы возле фабрики в Мемеле. 1930-1940-е.

 

Memel Holz
Прогон плотов по реке через центр Мемеля. 1920-1930-е.

 

Tilsit
Река Мемель и мост королевы Луизы в Тильзите. 1900-е.

 

Tilsit 1940-1944
Плоты с деловой древесиной как атрибут пейзажа Мемельланда. Тильзит. Начало 1940-х.

 

 

 

 

Источники:

 

Википедия

Бильдархив

wiki-de.genealogy.net

 

 

 

 

 

 

История почты. Прусская почта в XVI-XVII веках.

История почты. Прусская почта в XVI-XVII веках.

Почтовая служба в герцогстве Пруссия

 

В 1525 году последний Великий магистр Немецкого ордена Альбрехт Бранденбургский преобразовал Пруссию, бывшую религиозным католическим государством, в светское протестантское герцогство, став его первым правителем. Структура управления новым государством осталась при этом, по сути, прежней, орденской.

К этому времени административным и политическим центром Пруссии уже, без малого 80 лет, являлся Кёнигсберг. В Королевском замке находилось и управление почтовой службой Немецкого ордена. С превращением Пруссии в светское государство некоторые изменения произошли и с почтовой службой.

Во-первых, почтовая служба сменила названия с прежнего «Amtbryff» на «Ämterpost». Иными словами, почта стала называться собственно почтой. Замковое помещение, занимаемое почтовой службой, получило название «постштубе» (Poststube) — почтовая комната. Глава государственной почты стал называться Regierungsbotenmeister — руководитель правительственной почты. Нижние чины почтовой службы, имевшиеся в распоряжении у каждого районного руководителя почтовой службы, стали называться почтовыми слугами — посткнехтами (Postknechte). Во-вторых, кадровые решения в почтовом ведомстве стал принимать лично герцог.

Несмотря на эти новшества, основная обязанность за поддержание работоспособности почты легла на руководителей амтов — низовых административно-территориальных единиц Пруссии. Писарь, имевшийся в распоряжении у каждого такого руководителя, одновременно выполнял и функции руководителя районной почтовой службы, имея при этом годовое жалованье в 80 марок (на 1656 год), на которое он содержал и своего помощника. В его распоряжении имелся посткнехт с жалованьем в 14 марок. Следует добавить, что в это же время годовое жалование самого руководителя района (амтсхауптманна) составляло 150 марок.

В приказе о назначении нового сотрудника почтовой службы, подписанном в 1549 году самим герцогом Альбрехтом, в частности говорилось, что годовое жалование почтальона будет составлять 40 талеров, не считая компенсации затрат, понесённых во время доставки сообщений, и утери или повреждения лошади.

Post nach Koenigsberg 1582 история почты
Письмо в Кёнигсберг. 1582 год.

В Государственном музее почты во Франкфурте-на-Майне есть экземпляр письма от 1582 года, адресованного в Кёнигсберг. На конверте изображены розги, меч и виселица. Они должны были напоминать курьеру о том, что может ждать его в случае ненадлежащего исполнения им своих обязанностей, а также являться предупреждением для тех, кто вздумает посягнуть на государственную собственность, коей являлись почтовые отправления.

Помимо государственных почтовых служащих существовали так называемые «постбауэры», на которых возлагались обязанности по доставке почтовых сообщений, а в качестве поощрения им выделялись в пользование земельные наделы. Например, некоему постбаэру Мозеку из округа Тапиау выделялись три гуфа земли, за что он был обязан «доставлять почтовые сообщения в Кёнигсберг и иные места».

Староста (шульц) поселения Гросс-Херменау из округа Морунген (сейчас польская деревня Небжидово Вельке/Niebrzydowo Wielkie) в 1657 году получил земельный надел в 5 гуфов по кульмскому праву, за что был обязан доставлять письма и сообщения в селения Воркаллен (сейчас Варкалы/Warkały) и Георгенталь (сейчас Юрки/Jurki), а также в Кёнигсберг.

В те же времена существовали частные курьеры, доставлявшие почтовую корреспонденцию из Кёнигсберга через Эльбинг (сейчас Эльблонг) в Эрмланд, а также в Литву.

Как и в орденские времена, правительственная почта предназначалась в основном для отправления государственной корреспонденции. Частную переписку правительственные курьеры брали на свой страх и риск.

 

 

 

 

Почта Бранденбург-Пруссии в XVII веке

 

В 1618 году произошло объединение маркгарфства Бранденбург и герцогства Пруссия. Курфюрст Бранденбурга Иоганн Сигизмунд по праву наследования стал герцогом Пруссии. Сложившаяся к тому времени система почтовой службы Бранденбурга распространилась также и на Пруссию. Центром объединённого государства (и, соответственно, почтовой службы) оставался Берлин, Кёнигсбергу отводилась хотя и важная, но всё же второстепенная роль. Устав государственной почтовой службы Бранденбурга, ставший общим также и для Пруссии, подразумевал принятие почтовыми служащими клятвы в том, что они будут неукоснительно исполнять свой долг. Курьеры, помимо фиксированной оплаты, получали надбавки за ночную службу, за плохую погоду, за тяжелый груз и за перевозку денег. Для определённых расстояний имелись фиксированные расценки. К примеру, на маршруте Берлин — Кёнигсберг курьер получал 8 талеров и ежедневно 2 гроша на расходы. Если курьер запаздывал с доставкой почтового сообщения, минимальным наказанием был штраф в 4 гроша, но в особых случаях он мог угодить и в тюрьму.

В 1640-е годы, во времена Тридцатилетней войны, упоминается и особая «драгунская почта», имевшаяся в личном распоряжении курфюрста. В качестве курьеров использовались шведские драгуны, и для населения прозвище «постшведе» (Postschwede) — почтовый швед — являлось синонимом почтальона. «Почтовые шведы» курсировали не только между Германией и Швецией, развозя военные приказы и дипломатические сообщения, но и в пределах Бранденбурга и Пруссии. На всех почтовых станциях по основным почтовым маршрутам находилось по два драгуна, готовых незамедлительно отправиться в путь. Время доставки писем драгунской почтой, к примеру, между резиденцией великого курфюрста в Кёлльне-на-Шпрее (сейчас это территория Берлина) и Кёнигсбергом составляла всего 6-7 дней, в то время как обычной государственной почтой это же расстояние преодолевалось более чем за две недели. Во времена подписания Велауского договора (1657) для доставки дипломатических сообщений драгунская почта действовала между Кёнигсбергом и Варшавой. Дважды в неделю на регулярной основе осуществлялась доставка корреспонденции между Кёнигсбергом и Варшавой через Растенбург (сейчас Кентшин) и Ортельсбург (сейчас Щитно), для чего была задействована целая драгунская рота. Это расстояние, даже с учётом переправы через Вислу, драгуны, сменяя друг друга на почтовых станциях, преодолевали за 40-50 часов. «Почтовые шведы» не отказывались и от перевозки частной корреспонденции. Разумеется, за отдельную плату.

Существовавшая в Кёнигсберге, параллельно орденской почтовой службе, не менее хорошо организованная почтовая служба Ганзейского союза, после его распада в конце XVI века не исчезла. Она трансформировалась в своеобразную городскую «купеческую почту», ставшую альтернативой правительственной почтовой службе, и удовлетворявшую запросы купцов, духовенства и обычных бюргеров, практически не имевших возможности пользоваться услугами государственной почты. Три бывших ганзейских города — Альтштадт, Лёбенихт и Кнайпхоф — специально для доставки почтовых сообщений в Мемель и Данциг выделяли по одному горожанину. Со временем появился и особый чиновник, управляющий «купеческой почтой» — городской почтмейстер (Stadtpostmeister).

Нечто подобное кёнигсбергской почтовой службе имелось также  в Берлине,  в Данциге, и в других крупных городах Пруссии и Бранденбурга, других немецких княжеств, а также Польского королевства.

Danziger Postzeitung 1619 история почты
Титульный лист первого данцигского почтового вестника. 1619 год.

Существование тех или иных почтовых маршрутов между различными городами зависело от потребностей местного купечества и разумения городских почтмейстеров. Оплата за доставку почтовых сообщений определялась магистратами и была фиксированной на постоянных почтовых маршрутах.

Почтовый маршрут из Берлина в Кёнигсберг проходил через Данциг. Ещё в 1616 году по распоряжению берлинского почтмейстера Христофа Фришманна (1575–1618), много сделавшего для развития правительственной и городской почтовых служб и являвшегося издателем первого берлинского еженедельника, этот маршрут стал проходить по косе Фрише Нерунг (сейчас Балтийская или Вислинская коса), и далее через Пиллау и Фишхаузен. Сообщается, что это был самый образцовый почтовый маршрут в Бранденбург-Пруссии. Как и в орденские времена, на этом маршруте имелись почтовые станции для смены лошадей практически в каждом населённом пункте вдоль всего маршрута.

В Данциге уже в 1598 году упоминается некий Гердт ван Эйкерен, приведённый к присяге городской почтовый курьер. В соответствии с почтовым уставом Данцига от 1604 года количество городских почтовых курьеров увеличилось до трёх. Стоимость доставки простых писем в Бреслау (Вроцлав), Торн (Торунь) или Позен (Познань) составляла 3 польских гроша. Средняя скорость доставки была примерно 50 км в день. В 1628 году стоимость доставки письма из Данцига в Гамбург выросла до 8 польских грошей, а средняя скорость была примерно 60 км в день.

В 1624 году в Кнайпхофе у Зелёного моста появилась первая биржа. Вероятно в это же время возле неё возникло и первое «почтовое отделение» (Postbude), ставшее центром выдачи и приёма торговой и частной почтовой корреспонденции для всего Кёнигсберга, и работавшее с 10 утра до 5 вечера.

Со временем относительно низкие тарифы на услуги городской почты Кёнигсберга (5 грошей за письмо в Данциг или Мемель) привели к тому, что  и правительственные чиновники нередко стали пользоваться её услугами. Между руководителями правительственной и городской почтовых служб периодически возникали конфликты, так как, по устоявшейся практике, оплата за услуги почтовых курьеров осуществлялась по истечении квартала, а из-за скудости государственной казны накопившийся за три месяца долг перед городской почтой оплачивать зачастую было нечем.

postcurier история почты
Почтальон в сопровождении собаки. XVII век.

С непромокаемой сумкой, деревянной бочкой или металлической банкой, набитой письмами и пакетами,  пешком или верхом на лошади, иногда в сопровождении собаки для защиты от разбойников, вооружённые копьём или мечом, в любую погоду, во время военных действий и в мирное время, зачастую с риском для собственной жизни исполняли свои обязанности  почтальоны, воплощая собой власть правителя и вызывая зависть у обывателя.

В январе 1643 года курфюрст Фридрих-Вильгельм I (прозванный  «великим курфюрстом»), находясь в Королевском замке Кёнигсберга, стал свидетелем очередного конфликта между правительственным и городским почтмейстерами по поводу долга перед городскими почтальонами за уже доставленную корреспонденцию. Городской почтмейстер в ультимативной форме требовал погасить задолженность, угрожая совсем отказаться от доставки правительственной корреспонденции.

Вспыливший курфюрст поначалу хотел своей монаршей волей обязать городских курьеров перевозить его корреспонденцию вовсе без оплаты, но до этого дело всё же не дошло. Разобравшись в сложившейся ситуации и выяснив, что курьеры, работающие на городскую почту, не так уж и бедны, как они хотят представить, Фридрих-Вильгельм решил, что дополнительные доходы казне от оказания его подданным почтовых услуг совсем не будут лишними. Взять под свой контроль городскую почту Кёнигсберга (да и других городов) — чем не способ прибрать к рукам те доходы, которые сейчас идут мимо государственной казны. До сих пор курфюрст лишь давал согласие на то, чтобы избранные магистратами почтальоны получали право заниматься доставкой корреспонденции между различными городами.

После смерти очередного городского почтмейстера, великий курфюрст в феврале 1643 года утвердил в этой должности некоего купца Ханса Бюнзинга, подтвердив его полномочия по доставке почты между Кёнигсбергом, Ригой и Данцигом. Несмотря на то, что кёнигсбергский почтмейстер по-прежнему подчинялся распоряжению городских советов трёх городов — Альтштадта, Лёбенихта и Кнайпхофа, — курфюрст был намерен оказывать влияние на его деятельность.

Курфюрст Фридрих-Вильгельм постепенно значительно расширил сеть почтовых маршрутов правительственной почты. Именно при его правлении, в 1646 году, появился первый регулярный конный почтовый маршрут до России. Теперь письма из России могли доходить аж до Западной Европы. Также появился регулярный маршрут между Кёнигсбергом и Варшавой.

Здесь огромную роль сыграл главный правительственный почтмейстер Мартин Нойманн. Под его началом, несмотря на сопротивление городских советов всех трёх городов Кёнигсберга и самого Бюнзинга, не оправдавшего надежды курфюрста, осенью 1646 года Фридриху-Вильгельму удалось объединить и правительственную почту, и городскую почту. Теперь правительственная почта стала обслуживать почтовые маршруты не только до Данцига и Риги, но и в Торн, Вильно и Варшаву. Все почтмейстеры и почтовые курьеры, находившиеся под началом Нойманна, теперь давали присягу на верность курфюрсту. Правда, весь почтовый сбор с обслуживаемых ведомством Нойманна маршрутов оказывался в распоряжении последнего. За это Нойманн был обязан нести все издержки по содержанию правительственной почты и бесплатно доставлять всю государственную корреспонденцию. К слову, почтовые сборы лишь с одного почтового маршрута Кёнигсберг — Мемель составляли около 2000 талеров в год.

Годовые расходы же на этом маршруте выглядели следующим образом:

  • жалованье 2 почтальонов — 132 талера;
  • зерно на корм для 6 лошадей — 240 талеров;
  • сено и солома — 34 талера;
  • содержание конюшни — 34 талера;
  • подковы, обслуживание саней, другой инвентарь — 25 талеров.

Всего 465 талеров. Ещё 150 талеров выделялось на покупку 6 лошадей (каждая по 25 талеров). Как видим, ежегодный доход лишь с одного почтового маршрута составлял почти 1400 талеров — немалая по тем временам сумма.

В своих планах развивать государственную почту Фридрих-Вильгельм I должен был действовать осторожно, так как формально оказание почтовых услуг являлось императорской регалией, и для организации собственной почты требовалось получить согласие императора Священной Римской империи. Ещё с конца XV века почтовая регалия была пожалована императором дворянскому семейству Турн-и-Таксис, вскоре создавшему почтовую сеть от Амстердама до Неаполя и от Лиона до Вены, покрывшему почтовыми маршрутами буквально всю Западную Европу. Поэтому великий курфюрст свою правительственную почту именовал «дворцовой» (Hofpost), для которой не требовалось получать согласие императора. Почтовые начальники, дабы не привлекать излишнего внимания, именовались просто «почтмейстерами», без всяких пышных приставок.

Для доставки почтовых отправлений стали использовать небольшие конные коляски, в которых перевозились письма, различные пакеты, деньги и даже имелось два пассажирских места. Перевозка денежных средств осуществлялась в тайне и с большой осторожностью из-за опасений грабежа на дорогах. Все почтовые отправления фиксировались в специальных «почтовых книгах», а отправитель, в качестве подтверждения об отправке, получал на руки «почтовую карту» (Postkarten). Образцовый порядок, присущий почтовому документообороту уже в те времена, стал в дальнейшем отличительной чертой всей немецкой почты. Но вот пунктуальностью тогдашняя почта похвастать не могла. Задержка в доставке в 2-3 дня была обычным явлением. Среди прочего причиной этому являлось то, что к перевозке в качестве «писем» и «посылок» принималось буквально всё: мешки, бочки, коробки, ящики и прочие негабаритные предметы. К концу XVII века размер почтовых колясок увеличился, у них появился верх из навощённой ткани, защищавший пассажиров и часть багажа от дождя, снега и грязи.

Даже несмотря на случающиеся иногда задержки, скорость доставки почтовой корреспонденции почтовой службой Бранденбурга и Пруссии в середине XVII века впечатляет и сейчас. Из Берлина в Кёнигсберг в нормальном режиме почта доходила за 4 дня, из Амстердама — за 12.

Великий курфюрст постепенно стал охладевать к своему ставленнику. Он практически перестал бывать в Кёнигсберге, да и доходы, получаемые Нойманном от организованной им почтовой службы, начали казаться Фридриху-Вильгельму слишком привлекательными, чтобы упускать их. 8 сентября 1654 года курфюрст издал указ о том, что в крупных городах Бранденбурга и Пруссии имелось по два почтмейстера. В пару к Нойманну почтмейстером был назначен некий Бальтазар Штурм. Вскоре под управлением Нойманна осталось лишь два почтовых маршрута — в Варшаву и Вильно. До 1659 года он оставался руководителем правительственной почты и начальником канцелярии курфюрста в Кёнигсберге, а в 1660 году на посту почтмейстера его сменил Иоганн Конрад (Johann Conrad).

Несмотря на то, что почтальоны носили одежду синего цвета и имели серебряный герб курфюрста на груди (этот герб часто воровали, проигрывали в карты или пропивали) , а также почтовый рожок (он до сих пор является символом немецкой почты), всё же униформы как таковой у них не было, и одевались они кто во что горазд.

В 1680 году в Кёнигсберге вышел указ о том, что должно вывешиваться специальное уведомление, чтобы получатели, ожидающие почту, могли своевременно узнать о её прибытии.

В последней четверти XVII века, во время правления курфюрста Фридриха III (1657 — 1713), ежегодное жалованье кёнигсбергского почтмейстера составляло 200 талеров плюс 1/20 всех почтовых сборов. Под его началом находились также трое писарей (Postschreiber) с жалованьем 150 талеров.

В конце века действовали несколько почтовых маршрутов, связывающих Кёнигсберг с Бранденбургом и другими государствами. К примеру, в 1694 году дважды в неделю из Кёнигсберга через Фишхаузен, Пиллау и Штуттхоф отправлялась почта в Данциг, в 1697 году также дважды в неделю через Тапиау и Рагнит уходила почта в Вильно, а с 1699 года с такой же периодичностью действовал маршрут до Мариенвердера через Хайлигенбайль и Пройссиш Холланд. Время доставки на последнем маршруте составляло 31 час. Корреспонденция в Тильзит через Тапиау, Велау и Инстербург доставлялась из Кёнигсберга за 24 часа.

 

 

 

Источники:

Википедия

www.danzig.org

Benkmann H.-G. Königsberg (Pr.) und seine Post. Ein Beitrag zur Geschichte der Post in Königsberg (Pr.) von der Ordenszeit bis 1945.  Schild-Verlag, München, 1981.

 

 

Почтовая служба Немецкого ордена

 

Памятный камень принцу Фридриху Карлу Прусскому

Памятный камень принцу Фридриху Карлу Прусскому

Самый известный и популярный памятный камень Роминтской пущи установлен недалеко от Оленьего моста в бывшем Роминтен (ныне Радужное) по направлению к бывшему же Императорскому охотничьему замку.

 

Надпись на камне:

 

«Dem Andenken des Prinzen Friedrich Carl von Preussen. Hier stand die Försterei Theerbude, in welcher dieser edle Waidmann wohnte, wenn er zur Pursche in Rominten weilte. 1869 — 1884»

 

Перевод:

 

«В память принца Фридриха Карла Прусского. Здесь располагалось лесничество Теербуде, где этот благородный человек останавливался во время своего посещения Роминтской пущи с 1869 по 1884 годы».

 

Rominten_1938 Принц Фридрих Карл Прусский
Фрагмент карты (1938 год)

 

Координаты:

 

54.363097, 22.543352

 

Friedrich Carl принц Фридрих Карл Прусский
Принц Фридрих Карл Прусский

Принц Фридрих Карл Николай Прусский (Friedrich Karl von Preußen, 20 марта 1828 – 15 июня 1885) – прусский принц, прусский и русский генерал-фельдмаршал. Принц Фридрих Карл был страстным охотником и любителем леса, и именно он в своё время вдохновил своего монаршествующего родственника Вильгельма II на создание охотничьей резиденции в Роминтенском лесу. Сам «Красный принц»1 в период между 1869 и 1884 годами посещал Роминтскую пущу, в особенности, лесничество Нассавен. Охотился также в лесничествах Шитткемен и Варнен. Если не  с времён Великого курфюрста,то уж точно с времён курфюрста Георга Вильгельма, он был первым Гогенцоллерном, после долгого перерыва посетившим Роминтен. Каждый год к 24 сентября он приезжал в Пущу в сопровождении личного лейб-егеря Бёка, слуги и своры ганноверских гончих и жил в доме лесника в Теербуде, на левом берегу Роминты возле старого деревянного моста. Принц любил лес, и часто оставался в лесу, ночуя возле костра на подстилке из мха. Последняя его охота в Пуще состоялась в 1884 году. На месте добытого им оленя установлен ещё один памятный камень. В 1907 году в лесничестве Теербуде Вильгельм II  установил в честь своего родственника  памятный камень.

 

Friedrich Carl stein принц Фридрих Карл Прусский
Установка камня в честь принца Фридриха Карла Прусского. 1907.

 

 

принц Фридрих Карл Прусский
Памятный камень принцу Фридриху Карлу Прусскому. 2015.

 

 

 

1. Из-за своей красной формы цитенского гусара, которую принц Фридрих Карл с гордостью носил ещё с времён войны с Австрией (1866), он получил прозвище «Красный принц» (Rote Prinz).

 

 

 

Первая мировая война в Восточной Пруссии на немецких почтовых открытках

Первая мировая война в Восточной Пруссии на немецких почтовых открытках

С любезного согласия автора, доктора исторических наук, профессора кафедры истории БФУ им. И. Канта (Калининград) Юрия Владимировича Костяшова, публикуем статью, посвящённую тематике, уже не раз, так или иначе, затрагиваемой на нашем проекте (1,2,3,4,5) — открыткам, изданным во время Первой мировой войны и отправленным солдатами с фронта родным, либо же солдатами полученными. Тема эта, как справедливо замечает Ю. Костяшов, интересна, но практически не изучена, особенно в нашей стране. Наш интерес к этой теме обусловлен, помимо прочего еще и тем общеизвестным фактом, что нынешняя Калининградская область, как часть бывшей Восточной Пруссии, — единственный регион России, на территории которого во время Первой мировой войны шли боевые действия. К тому же, публикуемая статья примечательна ещё и тем, что она напрямую касается не только тематики нашего сайта, но даже перекликается с его названием)) — admin.

 

 

Ю.В. Костяшов

 

 

Первая мировая война в Восточной Пруссии

на немецких почтовых открытках

 

 

 

В последние годы, особенно в связи с отмечаемым юбилеем Первой мировой войны, пристальное внимание привлекают визуальные свидетельства о событиях столетней давности. Благодаря возможностям Интернета они стали доступными для исследователей и широкой публики. Тысячи визуальных документов с яркими зрительными образами, среди которых не последнее место занимают иллюстрированные почтовые открытки, сегодня во многом формируют массовые представления войне 1914—1918 гг. Если судить по социальным сетям и различным краеведческим и историческим интернет-форумам, эти образы особенно востребованы у нынешних жителей бывшей Восточной Пруссии на территории Калининградской области, в также у их соседей в Польше и Литве. Изучение немецких почтовых карточек позволит лучше представить, в каком направлении формировалась и продолжает формироваться историческая память о Великой войне у прошлых и нынешних жителей Юго-Восточной Прибалтики.

Прежде чем переходить непосредственно к теме исследования, необходимо сказать несколько слов об истории немецкой открытки. Первая почтовая карточка[1] в качестве открытого для чтения сообщения была послана в Пруссии в 1865 г. Через пять лет, в 1870 г., прусский министр-председатель Отто фон Бисмарк утвердил «Положение о введении почтовой карточки». Первое массовое использование нового вида почтовых отправлений пришлось на Франко-прусскую войну 1870—1871 гг., во время которой только за шесть месяцев (с июля по декабрь 1870 г.) с фронта в тыл немецкими солдатами было бесплатно отправлено около 10 млн. «открытых писем» [18, S. 7].

На первых карточках изображение не играло существенной роли, они были всего лишь более дешевой и быстрой в доставке версией письма. Однако с распространением и совершенствованием технологии печати стала резко увеличиваться доля иллюстрированных открыток. Собственно, открытка — это и есть иллюстрированная почтовая карточка, на лицевой стороне которой имеется занимающее всю площадь изображение, а оборотная сторона предназначена для написания сообщения и адресов получателя и отправителя, а также наклеивания почтовой марки. Открытка может быть и не почтовой, в этом случае на ней нет почтовой марки и не предусмотрено место под адрес. На первых открытках были представлены виды городов, архитектурные достопримечательности, портреты монархов и членов их семей, сценки из жизни и т.п. [9; 14]. В начале XX в. в связи внедрением нового полиграфического оборудования и прогрессивных способов воспроизведения фотографий и цветных изображений удалось существенно снизить расходы и резко поднять качество печатной продукции[2].

С самого начала Германия стала мировым лидером в использовании нового вида коммуникации. В 1879 г. имперская почта перевезла 122,7 млн. открыток, тогда как во всей Европе в это время ежегодно их отправлялось около 350 млн. штук [18, S. 7]. На рубеже XIX и XX вв. ежегодный объем пересылки почтовых карточек по различным странам Европы характеризовался следующими данными: Германия — 736 млн., Франция — 88 млн., Австро-Венгрия — 31 млн., Италия — 27 млн., Англия — 14 млн. штук [24]. Около половины выпущенных открыток представляли собой фотографические изображения[3].

Согласно официальной статистике, в Германии накануне Первой мировой войны (1907 г.[4]) почтовые карточки выпускали 2810 предприятий, среди которых были огромные издательские компании (например, в Берлине или Лейпциге) с числом работников более 1000 человек и небольшие печатные мастерские со штатом до 20 человек или даже одним работником, который совмещал в своем лице и издателя, и печатника [7, S. 45]. Поскольку никаких ограничений на этот род занятий не существовало, печатать открытки фактически мог любой человек, надо было только придерживаться стандартного размера 9 × 14 см и на обороте оставлять место для марки и адреса[5]. В каждом немецком городе и даже небольшом поселке был свой фотограф, который налаживал производство открыток с местными видами. Печатью открыток в качестве сопутствующего промысла занимались многие торговцы, так как дело это было весьма прибыльное. На территории Восточной Пруссии почтовые карточки выпускались почти 100 издателями, а кроме них, открытки с восточнопрусской тематикой печатались в столице и других германских провинциях [1; 2, S. 67]. Роль почтовой карточки могла сыграть обыкновенная фотография подходящего размера, оборот которой был размечен линиями для адреса, письма и почтовой марки [22; 25]. Все эти обстоятельства вели к огромному разнообразию выпущенных за годы войны открыток, число видов которых измеряется многими тысячами при тиражах от нескольких штук до нескольких десятков тысяч экземпляров (к сожалению, точных данных о тиражности не сохранилось).

На годы Первой мировой войны пришелся «золотой век» почтовой открытки. Согласно приблизительным подсчетам, с 1914 по 1918 г. полевой почтой было перевезено около 11 млрд. почтовых отправлений с фронта в тыл и около 17,7 млрд. в обратном направлении (около 8,5 млн. корреспонденций в день!) [12; 15]. Примерно четвертую их часть, т. е. около 7 млрд., составляли иллюстрированные открытки (всего в стране за это время было произведено 10 млрд. открыток) [7, S. 29; 18, S. 7; 21, S. 66]. С началом войны рисунки и фотографии с театра военных действий стали пользоваться повышенным спросом. Военные корреспонденты, профессиональные фотографы и тысячи любителей с фотоаппаратом вскоре поняли, что за негативы с полей сражений можно получить неплохие деньги, так как массовое тиражирование фронтовых открыток приносило издателям огромные барыши. Чтобы удовлетворить всё возраставшие запросы публики, на студиях в тылу стали фабриковать «постановочные» снимки с военной тематикой (впрочем, отличить их от подлинных кадров из зоны военных действий не составляет труда) [7, S. 47—48, 53].

Разумеется, зрительные образы войны доходили до общества и через другие каналы информации, однако кинохронику можно было увидеть только в крупных городах, газеты редко публиковали фотографии, и они были плохого качества, а начинавшие набирать популярность еженедельные иллюстрированные журналы были еще слишком дороги и недоступны для большинства населения. Таким образом, именно массовой фотооткрытке принадлежит заслуга в том, что Первая мировая стала поворотным моментом в истории визуализации войн.

Благоприятные условия для изучения почтовой открытки в качестве исторического источника появились лишь в последнее десятилетие, когда были созданы и стали доступны для исследователей цифровые архивы изображений, а юбилей войны стимулировал историков к занятию этой тематикой, которая долгое время оставалась сферой интереса искусствоведов, культурологов и этнологов. К числу наиболее значимых хранилищ немецких почтовых открыток принадлежат собрания Оснабрюкского университета, Немецкого исторического музея в Берлине, Баварского государственного архива, Архива визуальной информации Восточной Пруссии, Электронного архива «Фото Польши» [5; 8; 16; 20][6], а также визуальные онлайн-коллекции различных библиотек, архивов, музеев и других учреждений.

Немало сканированных изображений открыток можно встретить на любительских сайтах, форумах краеведов и в социальных сетях; правда, в отличие от специализированных государственных порталов размещенные на них объекты воспроизводятся с низким разрешением, они плохо, а чаще всего вообще никак не атрибутированы, отсутствуют сканы оборотной стороны и т. д.

В современной историографии открытки времен Первой мировой войны используются в качестве документального источника прежде всего для изучения феномена военной пропаганды [10; 15; 17; 21; 26]. При этом исследователи, как правило, остаются в рамках национального дискурса, редко прибегая к сравнениям положения дел в этой сфере в разных воюющих странах; отсутствуют также работы, посвященные отдельным локальным темам или событиям. В настоящей статье впервые предпринимается попытка описать и классифицировать немецкие военные почтовые открытки, относящиеся к провинции Восточная Пруссия, а также определить ценность размещенной на них визуальной информации как исторического источника (изучение письменных сообщений не проводилось). В ходе исследования было выявлено свыше 650 иллюстрированных открыток, выпущенных в Германии с 1914 по 1918 г., которые можно однозначно связать с территорией самой восточной немецкой области, исходя из напечатанной типографским способом надписи, рукописного текста или штемпеля полевой почты, а также содержания самого изображения. Основной тип лицевой стороны открыток — черно-белая фотография, очень редко цветная или раскрашенная; около 10% всех объектов представлены графическими изображениями — гравюрами и рисунками, в том числе цветными.

Прежде чем перейти к анализу открыток, необходимо коснуться вопроса о влиянии цензуры на их содержание. С одной стороны, хорошо известно, что во всех странах с началом войны были учреждены органы цензуры, задачи которых состояли в том, чтобы, во-первых, не допустить утечку секретных сведений к противнику, а во-вторых, предотвратить распространение среди собственных граждан нежелательной информации, способной подорвать доверие к политике правительства, веру в победу над врагом, расколоть общество и снизить общественную поддержку войне [6, S. 117—137; 26, p. 27—35]. С другой стороны, многие исследователи приходят к выводу, что предварительная цензура печатной продукции в Германии отнюдь не была тотальной. Более того, военные цензоры просто не успевали следить за всем потоком публикуемых в типографиях материалов, занимаясь в основном выборочными проверками и ограничивая свою деятельность надзором за наиболее тиражными газетами и журналами. Что же касается издания открыток, их поток фактически был неуправляем, особенно в первый год войны, на который приходятся все основные военные события в Восточной Пруссии [7, S. 29—30; 21, S. 67]. Точно так же цензоры успевали проверять лишь мизерную часть корреспонденции с фронта: не случайно на сохранившихся открытках чрезвычайно редко можно встретить штамп о прохождении военной цензуры [4; 11]. Следует, однако, помнить, что помимо прямой цензуры, в условиях патриотического угара и создаваемой в стране атмосферы нетерпимости к внешним и внутренним врагам гораздо более эффективным инструментом регулирования публичной сферы является самоцензура и добровольное стремление следовать официальным пропагандистским установкам.

Уже 4 августа 1914 г., через три дня с момента объявления войны, в продажу поступили первые открытки по военной тематике. Это были в основном веселые рисунки, которые в карикатурном свете изображали противников как с восточного, так и западного фронтов, а также выражали уверенность в скорой победе немецкого оружия (рис. 1). Типографии в огромных количествах стали выпускать открытки с изображениями кайзера Вильгельма II, главнокомандующего на Восточном фронте против России Пауля Гинденбурга, членов генерального штаба. Кроме того, популярные сюжеты этих дней — проводы призывников на войну, колоны марширующих солдат, демонстрация немецкой военной техники [18, S. 36—37].

 

первая мировая война в восточной прусии
Рис. 1. Открытка, высмеивающая противников Германии. 1914 г. [16]

По содержанию открытки, посвященные событиям Первой мировой войны на территории Восточной Пруссии, можно разделить на несколько групп. Прежде всего, разумеется, публику интересовали собственно военные действия, которые на открытках были представлены почти исключительно рисунками. Причем в первые дни и недели войны они были очень далеки от реальности и по композиции и образному строю скорее напоминали сражения средневековых рыцарей или, на худой конец, битвы времен Наполеоновских войн (рис. 2).

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 2. Захват казачьего знамени в битве при Шталлупёнене (совр. Нестеров Калининградской области) 18 августа 1914 г. [16]

По всей видимости, такой фальшивый образ войны вызвал нарекания со стороны потребителей, поэтому со временем был налажен выпуск продукции, в которой художники старались хоть в какой-то степени следовать правде жизни. С целью убедить покупателей, что им не пытаются сбыть негодный товар, на открытках стали печатать специальную надпись «Рисунок с натуры» (Feldskizze) (рис. 3), которая, впрочем, зачастую оставалась всего лишь рекламным трюком. Большой редкостью были фотографические карточки с мест сражений. В лучшем случае они изображали позиции немецких частей перед началом боя или поле битвы после ее окончания, колоны марширующих солдат, кавалерийский строй, рытье окопов и строительство укреплений, картины повседневного военного быта и т. п. На открытках почти невозможно было встретить сцены насилия, изображения погибших, раненых или изувеченных людей, вряд ли такие сюжеты могли пользоваться спросом у солдат, отправлявших домой весточки с фронта [27].

 

первая мировая война на территории восточной пруссии
Рис. 3. Бой при Гумбиннене (совр. Гусев Калининградской области). Открытка изображает атаку немецкой кавалерии на позиции русской пехоты. На обороте — точная дата: 20 августа 1914 г. и краткий рассказ о победе германской армии [5]

Среди сражений в Восточной Пруссии больше всего открыток было посвящено «Великой победе Германии под Танненбергом», которая в официальной пропаганде подавалась в качестве реванша за поражение при Грюнвальде 1410 г. Помимо бесчисленных «полевых эскизов» самого сражения, появились целые серии рисунков под названиями «Танненбергская купальня» и «Грязевые ванны для русских в Восточной Пруссии», на которых в разных видах изображались сцены бегства русских войск, тонувших в Мазурских озерах и болотах. На эту тему бытовало также множество карикатур (рис. 4).

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 4. Открытка из сатирической серии «Грязевые ванны для русских в Восточной Пруссии». 1914 г. [20]

Еще одна серия цветных открыток «Тильзит в мировой войне 1914 года» была сделана по рисункам В. Бюргера и выпущена в Тильзите (совр. Советск Калининградской области); она пользовалась такой популярностью, что ее напечатали в виде роскошного подарочного комплекта [5]. Одной из популярных тем на фотооткрытках стало изображение поверженной техники и оружия врага — артиллерийских орудий, груд винтовок и особенно обломков сбитых русских самолетов (рис. 5).

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 5. Обломки сбитого российского самолета близ г. Нейденбурга (совр. Нидзица, Польша). 1914 г. [16]

Примерно 2/3 всех выпущенных в 1914—1918 гг. восточнопрусских открыток по военной тематике — это фотоснимки разрушений: пробитые купола храмов, изуродованные артиллерийскими снарядами башни, целые кварталы развалин с остовами зданий и обгорелыми печными трубами на переднем плане (рис. 6). Открытки на эту тему выпускались целыми сериями («Война на Востоке», «Война в Восточной Пруссии», «Опустошение русскими Восточной Пруссии», «Картины войны из Восточной Пруссии», «Во времена русских») по несколько десятков и сотен штук в серии [7, S. 111—113, 136]. Почти во всех случаях указывалось название конкретного населенного пункта, часто прямо называлась причина нанесенного ущерба (действия вражеских варваров). Например, изображение города Домнау (совр. пос. Домново Калининградской области) сопровождалось подписью «Город с 2000 жителей был полностью разрушен русскими» [5]. Открытки с видами разоренных восточнопрусских городов и сел многими тысячами расходились по всей Германии, не случайно их большими тиражами печатали в Берлине и Лейпциге.

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 6. Разрушения в Шталлупёнене. 1914 г. [5]

Эти сюжеты оказались как нельзя кстати для немецкой пропагандистской машины, так как давали возможность властям объяснить населению цели войны и укрепить боевой дух нации. Ведь после нарушения бельгийского суверенитета и начала войны на два фронта Германия в мировом общественном мнении предстала в роли агрессора. Рассказ о вторжении вероломного врага в Восточную Пруссию и его бесчинствах на немецкой земле должен был поддержать миф об «оборонительная войне», которую пришлось вести Германии, окруженной со всех сторон агрессивными государствами Антанты [26, S. 24—27].

Фотографии развалин, несмотря на их пропагандистскую направленность, представляют собой интереснейший источник, который дает возможность наглядно представить их масштабы и интенсивность боев за Восточную Пруссию. Более того, разрушения в отдельных населенных пунктах задокументированы в десятках снимках[7], что позволяет, например, с использованием геоинформационных систем и 3D-моделирования произвести очень точные подсчеты нанесенного военными действиями ущерба.

Ту же пропагандистскую цель (Германия — пострадавшая, обороняющаяся сторона в войне) преследовала и еще одна весьма многочисленная серия под общим названием «Восточнопрусские беженцы», изображавшая несчастных, лишившихся крова над головой и всего имущества жителей различных городов и сел охваченной пламенем войны пограничной немецкой провинции (рис. 7).

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 7. Открытка из серии «Восточнопрусские беженцы». 1914 г. [5]

Русского человека не может оставить равнодушным серия открыток с фотографиями наших соотечественников, оказавшихся в германском плену на территории Восточной Пруссии. Они изображены на десятках открыток в самых разных ситуациях: идущие колонной под охраной немецких солдат, роющие окопы на линии фронта, выполняющие различные работы по строительству укреплений или расчистке городов от завалов. Немало довольно мирных бытовых сценок, где с первого взгляда трудно отличить военнопленных и их охранников (рис. 8). На многих снимках можно ясно разглядеть симпатичные лица русских солдат и офицеров, оказавшихся на чужбине [3]. Очевидно, что образы военнопленных призваны были внушить подданным кайзера мысль о непобедимости немецкого оружия. Однако американский историк Кеннет Стьюер, специально занимавшийся вопросом использования образов военнопленных в пропагандистских целях, не без иронии заметил, что выпускавшиеся огромными тиражами снимки военнопленных (а их в Германии находилось 2,8 млн. из 29 стран), на самом деле, «могли лишь деморализовать немцев, так как являлись наглядной иллюстрацией того, что с Центральными державами воюет бóльшая часть мира» [23, p. 157].

 

первая мировая война на территории восточной пруссии
Рис. 8. Русские военнопленные в г. Нейденбурге. 1914 г. [5]

В объектив фотографов очень часто попадали, а затем и тиражировались на печатных станках воинские кладбища, братские могилы и одиночные захоронения с православными крестами павших на поле боя в Восточной Пруссии русских солдат. Пропагандистский потенциал таких образов вполне понятен [7, S. 140—141; 17, S. 276], хотя очень трудно представить себе этические предпочтения и эстетические вкусы покупателей таких открыток.

Интересно проследить, как военная тематика отразилась на открытках, представлявших мирный тыл: военная техника или военнослужащие в обычном городском пейзаже; солдаты, пришедшие на побывку домой, в окружении друзей и родственников; группа военных с девушками отдыхают на пляже в Кранце (совр. Зеленоградск Калининградской области) или Пальмникене (совр. пос. Янтарный Калининградской области) и т. п. [22].

Наконец, нельзя не сказать об интенсивном использовании в пропагандистских целях политической карикатуры, образцы которой уже приведены выше. Сатирический образ, особенно при его многократном повторении, легко впечатывается в сознание, что делает карикатуру не просто иллюстрацией, но и действенным инструментом формирования общественного сознания, создания устойчивых стереотипов о том или ином объекте или событии [26, p. 24—25]. Любопытно посмотреть, как изменился образ русского солдата-пограничника в течение буквально нескольких месяцев после начала войны (рис. 9).

 

граница россии с восточной пруссией
Рис. 9. Фрагмент немецкой открытки 1914 г. с изображением русского пограничника на границе с Восточной Пруссией.

 

первая мировая война в восточной пруссии
Рис. 10. Карикатурный образ русского солдата-пограничника «Дмитрия» на открытке, изданной после начала войны [5; 20]

Подводя итоги обзору немецких военных открыток времен Первой мировой войны, нелишним будет вспомнить знаменитое изречение Отто фон Бисмарка о том, что никогда не врут так много, как перед выборами, во время войны и после охоты. В этом смысле немецкие открытки времен Первой мировой войны имеют историческую ценность прежде всего с точки зрения изучения военной пропаганды, а также стереотипов общественного сознания, на которое они оказывали большое воздействие, будучи самым массовым и тиражным источником информации о военных событиях, распространяемых на рыночных условиях спроса и предложения и, стало быть, отражающих существовавшие в то время вкусы и представления широкой публики [10, S. 11, 15]. Вместе с тем часть запечатленной на открытках визуальной информации представляет интерес и для изучения других сфер жизни, связанных прежде всего с историей повседневности.

 

 

 

___________________________

 

 

 

[1] Поиск иллюстрированных открыток удобно осуществлять через порталы Немецкой цифровой библиотеки и Федерации цифровых библиотек Польши [9; 13].

[2] О технике печати открыток в начале XX в. см.: [18, S. 7; 10, S. 13; 25].

[3] Так, в 1898 г. в Германской империи было произведено от 300 до 400 млн открыток с фотографическими изображениями [2, c. 65].

[4] Для военных лет соответствующая статистика, к сожалению, отсутствует.

[5] Международный стандарт почтовой карточки 9 × 14 см был принят на Всемирном почтовом конгрессе в Париже в 1878 г.

[6] Первоначально она называлась «открытой карточкой» (Offene Karte), использовались также названия «печатная карточка» (Drucksachenkarte) или «карточка с сообщением» (Aviskarte).

[7] Так, сохранилось более 40 открыток с видами развалин Ортельсбурга (совр. г. Щитно в Варминьско-Мазурском воеводстве Польши).

 

 

 

 

Список литературы и источников

 

  1. Издатели открыток по восточнопрусской тематике. URL: http://www.eastprussia.ru/izdateli-otkrytok-po-vostochno-prusskoj-tematike/ (дата обращения: 20.09.2015).
  2. Курило О. Морские курорты Восточной Пруссии в объективе фотографов с конца XIX века до начала Второй мировой войны // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2009. Вып. 12. С. 63—69.
  3. Нагорная О.С. Позитив и негатив: визуализация образа российских военнопленных Первой мировой в русской и немецкой пропаганде (1914—1917) // ОЧЕ-видная история. Визуальные источники по истории России ХХ века. Челябинск, 2008. С. 115—128.
  4. Aalhuizen R. German Postal History. URL: http://www.aalmeyer.com/1%20website.html (дата обращения: 30.10.2015).
  5. BildarchivOstpreußenURL: http://www.bildarchiv-ostpreussen.de/index.html.de (дата обращения: 30.10.2015).
  6. Bremm K.-J. Propaganda im Ersten Weltkrieg. Darmstadt, 2013.
  7. Brocks Ch. Die bunte Welt des Krieges. Bildpostkarten aus dem Ersten Weltkrieg 1914—1918. Essen, 2008.
  8. Das Bildarchiv des Deutschen Historischen Museum. URL: http://www.dhm.de/collections-research/sammlungen0/picture-archive.html (дата обращения: 2.12.2015).
  9. Deutsche Digitale Bibliothek. URL: https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/ (дата обращения: 15.01.2016).
  10. Eckart W.U. Die Wunden heilen sehr schön: Feldpostkarten aus dem Lazarett 1914—1918. Stuttgart, 2013.
  11. Eine kleine Geschichte der Ansichtskarte. URL: http://www.akpool.de/informationen/alte-ansichtskarten (дата обращения: 12.12.2015).
  12. Erster Weltkrieg: Die Feldpost aus den deutschen Schützengräben. URL: http://www.n24.de/n24/Wissen/History/d/4257106/die-feldpost-aus-den-deutschen-schuetzengraeben.html (дата обращения: 10.01.2016).
  13. Federacjabibliotekcyfrowych. URL: http://fbc.pionier.net.pl/ (дата обращения: 02.12.2015).
  14. Geschichte der Postkarte. URL: http://www.postkartenparadies.de/geschichte-der-postkarte.php (дата обращения: 12.12.2015).
  15. Heckmann A. Herzliche Grüße von der Front. URL: http://www.kn-online.de/Schleswig-Holstein/Aus-dem-Land/Der-Erste-Weltkrieg-im-Norden/Serie-Der-Norden-und-der-grosse-Krieg-Postkarten-von-der-Front (дата обращения: 15.01.2016).
  16. Historische Bildpostkarten— Universität Osnabrück (Kämpfe 1914—1918; Heimat und Front 1914—1918). URL: http://www.bildpostkarten.uni-osnabrueck.de/index.php (дата обращения: 12.12.2015).
  17. HolzerA. Die andere Front. Fotografie und Propaganda im Ersten Weltkrieg. Darmstadt, 2007.
  18. Kaufmann G. Die Bildpostkarte in Deutschland. Hamburg, 1965.
  19. Krause K. Zur Geschichte der Postkarte. URL: http://www.zos.uni-kiel.de/zur-geschichte-der-postkarte (дата обращения: 15.01.2016).
  20. Kriegssammlungen in Deutschland 1914—1918. URL: https://www.kriegssammlungen.de/index.php/popup?datensatznr=159 (дата обращения: 10.01.2016).
  21. May O. Zur Geschichte der Propaganda-Postkarte. Hildesheim, 2012.
  22. Phillips S. A. World War I Postcards. URL: http://www.worldwar1.com/heritage/postcards.htm (дата обращения: 19.01.2016).
  23. Steuer K. German Propaganda and Prisoners-of-War during World War I // World War I and Propaganda. Leiden, 2014. P. 155—180.
  24. Stołpiec M. Historia pocztówki w Polsce i na świecie. URL: http://www.muzeumtkactwa.pl/index.php/muzeum/artykuly/440-historia-pocztowki-w-polsce-i-na-swiecie (дата обращения: 12.12.2015).
  25. The postcard album: postcard printer & publisher research. URL: http://www.tpa-project.info/ (дата обращения: 10.01.2016).
  26. Welch D. Germany, Propaganda and Total War, 1914—1918. The Sins of Omission. New Brunswick, 2000.
  27. Wielinga M. Postcards of the First World War. URL: http://www.wereldoorlog1418.nl/great-war-picture-postcards/01-picture-postcards/index.html (дата обращения: 12.12.2015).
  28. World War 1. Prisoners of War on Picture Postcards. URL: http://www.worldwar1postcards.com/ww1-prisoners-of-war-postcards.php (дата обращения: 10.01.2016).

 

 

______________________

 

 

Опубликовано: Костяшов Ю.В. Первая мировая война в Восточной Пруссии на немецких почтовых открытках // Honoris causa : сборник научных статей, посвященный 70-летию профессора Виктора Владимировича Сергеева. СПб.: Нестор-История, 2016. C. 195-206.  ISBN 978-5-4469-0868-4.